FAQ - Întrebări frecvente
Întrebări frecvente despre produsele W&H și descrieri utile pe teme de igienă și îngrijire.
Cuple
-
Roto Quick (5)
-
Can the W&H coupling be thermodisinfected and sterilized?
No, thermodisinfection of the coupling is not permitted; sterilization in steam sterilizers can be applied at a temperature of 135°C. Hot air sterilization and/or cold sterilization (placing in liquids) are not approved.
-
Are there other couplings than the Roto Quick available?
Yes. W&H also offers the "RM-34 LED" for Multiflex® connection.
-
Can I use all instruments which fitted the old Roto Quick coupling (924, ...) with the new RQ-24 too?
Yes. All existing and new instruments can be used with couplings from both the old and the new generations.
-
How does the new W&H Click & Pull system work? How do I remove a dental turbine?
Use your thumb and index finger to retract the coupling's retention sleeve. The turbine can now be removed from the coupling without any problems. Pulling forcefully on the dental turbine can cause damage. If excessive force is required to remove the turbine, verify that the retention sleeve on the coupling can be moved without any problems.
-
Why is a 6-hole connection required for the use of an LED turbine?
A 6-hole connection for the turbine tubing is necessary to supply the turbine with electricity via electrical contacts. Other connections do not provide a power supply.
-
Can the W&H coupling be thermodisinfected and sterilized?
Accesorii
-
Anse detartraj Piezo (5)
-
Are W&H tips (e.g. 1U) compatible with the new W&H high-speed mounting system?
No, they are not compatible because they have different threads.
-
How do I know which tip goes with which handpiece?
There are symbols on the tip, the tip changer and the handpiece identifying which system they belong to.
-
Are the new handpieces compatible with the PA-123/PA-115?
No, they are not compatible.
-
Are the tips and tip changers thermo washer disinfectable?
Yes, as long as your handpiece or contra-angle handpiece carries the mark “thermo washer disinfectable”.
-
Can the tips and tip changers be prepared in the sterilizer?
Yes, as long as your handpiece or contra-angle handpiece carries the mark “sterilizable up to the stated temperature”.
-
Are W&H tips (e.g. 1U) compatible with the new W&H high-speed mounting system?
-
Periuțe și cupe profilaxie (3)
-
Can I use the W&H Proxeo Twist LatchShort prophy cups in a contra-angle handpiece with a standard 2.35-mm chuck?
Due to the shorter shaft length of the W&H prophy cups, they cannot be gripped by a standard contra-angle handpiece chuck, so it is not possible to drive the W&H prophy cup.
-
Can I use the Proxeo Twist LatchShort Prophy cups and brushes multiple times?
No, the Proxeo Twist Prophy cups and brushes are single-use only.
-
Can I use my LatchShort Prophy cups and brushes with other contra-angle handpieces?
No, LatchShort Prophy cups and brushes are designed to be used only with the WP-66 W contra-angle handpiece.
-
Can I use the W&H Proxeo Twist LatchShort prophy cups in a contra-angle handpiece with a standard 2.35-mm chuck?
-
Pudră profilaxie (2)
-
Can I use the W&H prophylaxis powder for other air polishing handpieces?
This depends on the manufacturer’s specifications for the relevant air polishing handpiece/device.
-
Can I use any polishing powder available on the market in the Proxeo Aura air polishing handpiece?
The Proxeo Aura air polishing handpiece and the relevant powders were developed as a complete treatment system, in order to achieve the best possible treatment results and to ensure the reliability of the system. The use of other powders is not approved. This can lead to increased abrasiveness and risk of blockage or reduced efficiency.
-
Can I use the W&H prophylaxis powder for other air polishing handpieces?
Piese Chirurgicale Fierăstrău
-
How to dismantle the handpiece
See detailed description in user manual or Video.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
Măsurarea stabilității implantului
-
Osstell IDx (3)
-
What does ISQ stand for?
The abbreviation ISQ stands for Implant Stability Quotient. It is a value between 1 and 100 and gives the surgeon an insight of the implant stability after placing the implant. With the ISQ value the surgeon can monitor the osseointegration.
-
Where can I buy the SmartPegs?
Please contact your local W&H partner
The sale of SmartPegs will be defined per country
The surgeon will receive 5 free SmartPegs. A voucher will be provided with the delivery of the product. -
Este coeficientul ISQ dovedit științific?
Tehnologia Osstell ISQ este dovedită de peste 1400 de studii științifice. Aceste studii au arătat că există corelare între cuplu și ISQ.
-
What does ISQ stand for?
-
Osstell Beacon (3)
-
What does ISQ stand for?
The abbreviation ISQ stands for Implant Stability Quotient. It is a value between 1 and 100 and gives the surgeon an insight of the implant stability after placing the implant. With the ISQ value the surgeon can monitor the osseointegration.
-
Where can I buy the SmartPegs?
Please contact your local W&H partner
The sale of SmartPegs will be defined per country
The surgeon will receive 5 free SmartPegs. A voucher will be provided with the delivery of the product. -
Este coeficientul ISQ dovedit științific?
Tehnologia Osstell ISQ este dovedită de peste 1400 de studii științifice. Aceste studii au arătat că există corelare între cuplu și ISQ.
-
What does ISQ stand for?
Detartraj pneumatic
-
Proxeo (1)
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Micromotoare Electrice
-
Micromotoare Electrice (EM-E6) (2)
-
I've got a micromotor without light. Do I have to change the micromotor and the contra-angle to have light?
No. You can purchase an Allegra LED G contra-angle which has its own light generator and a LED. No further investment necessary.
-
Does the electric motor need to be greased?
No, the motor bearings require no maintenance. Any additional greasing would reduce the service life of the bearings.
-
I've got a micromotor without light. Do I have to change the micromotor and the contra-angle to have light?
-
Set Upgrade LED (2)
-
I've got a micromotor without light. Do I have to change the micromotor and the contra-angle to have light?
No. You can purchase an Allegra LED G contra-angle which has its own light generator and a LED. No further investment necessary.
-
Does the electric motor need to be greased?
No, the motor bearings require no maintenance. Any additional greasing would reduce the service life of the bearings.
-
I've got a micromotor without light. Do I have to change the micromotor and the contra-angle to have light?
Agenți & Curățare Dezinfectare
-
BePro (5)
-
Există agenți patogeni mai rezistenți decât micobacteriile?
Da, agenții patogeni cel mai dificil de eliminat sunt sporii și prionii, pentru a căror eliminare este necesar să se recurgă la utilizarea autoclavului pentru sterilizare.
-
Sunt toți dezinfectanții la fel?
Dezinfectanții nu sunt toți la fel, existând diferite tipuri de dezinfectanți, în funcție de formulele chimice ale acestora și de principiul (principiile) activ(e) conținut(e).
-
Cum aleg dezinfectantul potrivit pentru cabinetul meu?
În funcție de categoriile de microorganisme patogene, asupra cărora este eficient dezinfectantul, se disting diferite niveluri de dezinfectare: ridicat, intermediar și scăzut. Pentru a asigura o siguranță totală în cabinet, atât pentru pacienți, cât și pentru personalul operator, alegerea dezinfectantului ce urmează a fi utilizat, trebuie să se îndrepte întotdeauna spre un produs al cărui nivel de dezinfectare să fie ridicat.
-
Care sunt principalele aspecte pe care trebuie să le luăm în considerare atunci când alegem un dezinfectant?
Există trei aspecte fundamentale pe care trebuie să le luăm întotdeauna în considerare, atunci când alegem un dezinfectant: eficacitatea dorită, adică abilitatea produsului de a fi activ asupra unei game largi de agenți patogeni, eficiența așteptată, adică abilitatea produsului de a atinge eficacitatea maximă în cel mai scurt timp posibil și, în cazul produselor concentrate, cu cea mai mică concentrație posibilă și, în cele din urmă, compatibilitatea necesară, adică posibilitatea de a utiliza produsul fără riscul de a deteriora, distruge sau compromite utilizarea instrumentului sau a suprafeței care urmează să fie tratată.
-
Sunt toți agenții patogeni la fel de rezistenți la dezinfectanți?
Nu, agenții patogeni au rezistențe foarte diferite, în funcție de substanța dezinfectantă folosită în încercarea de a-i elimina. Agenții patogeni, cel mai puțin rezistenți, variază de la virusurile încapsulate până la micobacterii, care sunt în schimb cei mai rezistenți și necesită un nivel ridicat de dezinfectare pentru a-i elimina.
-
Există agenți patogeni mai rezistenți decât micobacteriile?
Accesorii
-
Ulei Service F2 (6)
-
Can I use any oil to lubricate my W&H instruments?
W&H recommends that W&H instruments are lubricated with W&H oil which has been designed and developed to enhance the performance of your W&H instrument.
-
Why is W&H oil better than other lubricants?
Extensive research and testing produced a formula which best covers the extreme demands of dental instruments. It consists of an all-synthetic special oil of the highest purity supplemented by the specially developed additive package.
-
Up to what maximum temperature is the oil stable without problems?
W&H Service Oil F1 has longterm stability between –30 oC and +160 oC.
-
Can W&H Service Oil F1 be sterilized?
Yes, W&H has checked the sterilizability precisely. W&H Service Oil F1 was not found to influence the sterilization of the instruments in any way.
-
Which aerosol is used in the W&H F1 spray can and what properties does it have?
A mixture of propane and butane (standard aerosol in all spray cans). It contains no CFCs and as such is environmentally-friendly.
-
How should I dispose of empty cans?
In accordance with the national regulations for aerosol cans. More information on disposal can be found on the safety datasheet.
-
Can I use any oil to lubricate my W&H instruments?
-
Seal2 (1)
-
Ar trebui să pun în pungă/împachetez instrumentele și cât timp pot să le păstrez după sterilizare?
Pentru a vă asigura că instrumentele dvs. sunt păstrate în stare sterilă de la sterilizarea lor până la utilizare, W&H recomandă să le împachetați, utilizând sisteme de bariere sterile adecvate (pungi/role de sterilizare) înainte de sterilizare. Perioada de depozitare recomandată poate fi găsită în recomandările producătorului materialului de împachetare. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Ar trebui să pun în pungă/împachetez instrumentele și cât timp pot să le păstrez după sterilizare?
Piese de mână drepte & contraunghi
-
Synea (1)
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
-
Alegra (9)
-
Can the new Alegra instruments be connected to motors with a light supply?
Yes, the straight and contra-angle handpieces of the new Alegra range can be used on any motor with an ISO connection. .
-
De ce piesa contraunghi WE-99 are raportul de transmisie de 1:4,5?
În acest fel, cu ajutorul piesei WE-99 se va atinge, cu multă ușurință și precizie, viteza optimă a frezelor rapide.
-
Can LED instruments with generator be sterilized?
Yes, W&H handpieces with LED and generator are both sterilizable and thermodisinfectable .
-
What are the advantages of the new Alegra instruments?
Compatible LED light – the instruments in the new Alegra range have LED light, which is supplied with energy by an integrated generator. The instruments are therefore independent of the light supply of the motor and the dental unit and offer the possibility of working with light compatible with any unit. The technology of the integrated generator means that there is only illumination when the instrument is running.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
For what reason may the LED fail to light up?
Because the energy for the LED light in the new Alegra instruments is generated by an integrated generator, the brightness of the LED depends on the motor speed (at least 9.000rpm).
-
Can the HE-43 E handpiece be employed in surgical applications?
The handpieces in the new Alegra range have been tested and approved for the following applications removing cariogenic materials, preparing cavities and crowns, removing fillings and finishing tooth and restoration surfaces. The use of the handpieces in other application areas is not permitted and the user bears all responsibility in cases where this instruction is disregarded.
-
Is more heat generated by the light source when LED technology is employed?
No, because they are usually operated with coolant air. In addition, the LED contra-angle handpieces are equipped with an internal spray function, which guarantees additional cooling.
-
What is the difference between the Alegra contra-angle handpieces WE-56 T and WE-56?
Alegra contra-angle handpieces designated with the letter "T" are significantly lighter in weight. Alegra contra-angle handpieces that are not designated with the letter "T" have been approved for automated thermo washer disinfection.
-
Can the new Alegra instruments be connected to motors with a light supply?
Piese de mână drepte & contraunghi
-
Endea (1)
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
-
Endo NiTi (1)
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
-
Endea Endo Cursor (1)
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Piese de mână drepte & contraunghi
-
Piese contraunghi (10)
-
Which material is used at W&H surgical instruments?
Internal and external parts are of high quality stainless steel (including the contra-angle handpiece head).
-
Is the removable spray clip of my surgical hand piece sterilizable?
Yes. In order to extend the live span of the clip, W&H recommends to remove the clip from the hand piece and sterilize it separately (hand piece and clip in one pouch but separated).
-
What is the difference between WI-75 and WS-75?
Both assure maximum performance. The WS-75 can be dismantled and therefor it can be cleaned more thoroughly.
-
Can LED instruments with generator be sterilized?
Yes, W&H handpieces with LED and generator are both sterilizable and thermodisinfectable .
-
How to dismantle the handpiece
See detailed description in user manual or Video.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Why doesn't the light on my LED G contra-angle handpiece work when I am positioning an implant?
The generator in the contra-angle handpiece requires at least 300 rpm to produce enough electricity for the LED. The rotary speed is between 15 and 50 rpm when positioning an implant.
-
Can the new contra-angles be attached to old motors?
No. In order to deliver the best balance we shortened the inner coupling length. Therefore contra-angles with only an L suffix cannot be attached to old motors
-
Can current contra-angles be attached to new motors?
Yes. All W&H surgical contra-angles and handpieces can be attached to the new motor EM-19.
-
Can our customers disassemble the new contra-angles
Yes. At W&H the letter "S" always communicates, that the surgical contra-angle is disassemble. The letter "I" communicates, that the surgical contra-angle cannot be disassembled (e.g. WS-75 L vs. WI-75)
-
Which material is used at W&H surgical instruments?
-
Piese drepte (9)
-
Which material is used at W&H surgical instruments?
Internal and external parts are of high quality stainless steel (including the contra-angle handpiece head).
-
Can LED instruments with generator be sterilized?
Yes, W&H handpieces with LED and generator are both sterilizable and thermodisinfectable .
-
Care este lungimea minimă a mandrinei frezei pentru piesa S-11?
Mandrina frezei trebuie să aibă o lungime de cel puțin 44 mm („mandrină ISO 104”).
-
What is the minimum shaft lenght of the bur for the S-12?
The shaft of the bur should be at least 53mm long.
-
How to dismantle the handpiece
See detailed description in user manual or Video.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can the new contra-angles be attached to old motors?
No. In order to deliver the best balance we shortened the inner coupling length. Therefore contra-angles with only an L suffix cannot be attached to old motors
-
Can current contra-angles be attached to new motors?
Yes. All W&H surgical contra-angles and handpieces can be attached to the new motor EM-19.
-
Can our customers disassemble the new contra-angles
Yes. At W&H the letter "S" always communicates, that the surgical contra-angle is disassemble. The letter "I" communicates, that the surgical contra-angle cannot be disassembled (e.g. WS-75 L vs. WI-75)
-
Which material is used at W&H surgical instruments?
Echipamente Chirurgie
-
Implantmed (37)
-
Can my Implantmed/Elcomed motor be processed via thermal washer disinfector?
Yes, if the thermal washer disinfector has a drying cycle and the motor bears the sign that it is "Thermo washer disinfectable".
-
Can my Implantmed/Elcomed motor be processed in a vacuum sterilizer with the protection cap in place.
No. The new generation of motors have to be sterilized without cap.
-
Does my W&H unit need to be serviced.
Regular servicing of function and safety including the accessories is necessary and should be carried out at least once every three years, unless shorter intervals are prescribed by law. Detailed information can be found in the user manual at chapter "Servicing".
-
What types of tubing can I use on my device?
For propper tubing see "correlation of tubing" or user manual.
-
How can the unit / motor be cleaned / sterilized?
Please find a detailed description in the user manual at chapter "Hygiene and Maintenance".
-
How can I adjust the torque?
The torque can be adjusted in P4 & P5 only. In- or decreaseing is done via either "+" or "-" button. A detailed description (factory settings, adjstable range,…) can be found in the user manual.
-
Can handpieces from another manufacturer be used on a W&H surgical motor (implantmed / elcomed)?
For applications which do not require accurate torque (drilling, grinding,…), any handpiece with ISO 3964 connection can be used. Please be informed that hand pieces from other manufacturers might not be able to handle the torque of your unit/motor and therefore might get damaged.
-
Can other brands of tubing be used?
Not recommended. Due to different specifications (material, dimensions) it could cause problems like leakage, insufficient cooling or even damage the unit. For propper tubing see "correlation of tubing" or user manual.
-
How to insert irrigation tube?
Please find a detailed description in the user manual at chapter "Starting operation - General".
-
Is it possible to set the motor speed with the program for positioning an implant?
No, the speed in program P4 is 15 rpm when in forward operation and 30 rpm in reverse operation. In program P5 (thread cutter function) the speed is 20 rpm in both forward and reverse operation and only the torque can be set.
-
Why doesn't the light on my LED G contra-angle handpiece work when I am positioning an implant?
The generator in the contra-angle handpiece requires at least 300 rpm to produce enough electricity for the LED. The rotary speed is between 15 and 50 rpm when positioning an implant.
-
Does the motor need to be greased?
No, the Implantmed/Elcomed motor does not need greasing. The motor bearings require no maintenance. Any additional greasing would reduce the service life of the bearings.
-
Are old cable foot controls compatible with the new unit or vice versa?
No. The new cable foot control S-N2 is based on the industrial CAN standard. So connecting the old foot control S-N1 is not possible.
-
Can the new contra-angles be attached to old motors?
No. In order to deliver the best balance we shortened the inner coupling length. Therefore contra-angles with only an L suffix cannot be attached to old motors
-
Can previous Implantmed units be retrofitted with the wireless foot control
It depends but basically yes. The following units can be retrofitted
Implantmed SI-923 REF16929000
Implantmed SI-915 REF16929001
Elcomed SA-310 REF15933100/15933101/15933102/15933103
Please contact your local W&H Partner to find out if the wireless foot control is already registered in your country -
What does ISQ stand for?
The abbreviation ISQ stands for Implant Stability Quotient. It is a value between 1 and 100 and gives the surgeon an insight of the implant stability after placing the implant. With the ISQ value the surgeon can monitor the osseointegration.
-
How does the measurement of the ISQ work?
> To measure the ISQ of an implant, you first screw a so called SmartPeg into the placed implant. The SmartPeg, with its magnet on top, works like a small tuning fork. The magnet on the SmartPeg is ‘hit’ with magnetic pulses, from the probe, which makes the SmartPeg vibrate. Due to the stiffness in the interface between the implant surface and the bone the SmartPeg will vibrate accordingly. The more dense the bone is the higher stability and the higher ISQ value.
-
Where can I buy the SmartPegs?
Please contact your local W&H partner
The sale of SmartPegs will be defined per country
The surgeon will receive 5 free SmartPegs. A voucher will be provided with the delivery of the product. -
What’s the difference between torque and ISQ?
Torque is a one time, static measurement at the time of placement of the implant and cannot be repeated later on in a non-invasive way. Osstell ISQ measures the lateral stability of the implant and the measurements can be repeated in a non-invasive, dynamic way to monitor the development of osseointegration.
-
Is every new Implantmed compatible with the W&H Osstell ISQ module?
Yes. All control units SI-1023, SI-1015 and SI-1010 can be upgraded with the W&H Osstell ISQ module
-
Can surgeons upgrade the unit by themselves or does the unit need technical service?
The surgeon or dental nurse can easily attach the module to the right side of the Implantmed with the help of the provided quick manual. The module is plug-n-play via a USB connection.
-
Are previous Implantmed motors compatible with the new Implantmed or vice versa?
No. The new motor has a new technological basis and is the shortest available
-
What does the LC in EM-19 LC stand for, is there a LED in the motor?
The LC stands for Light Contacts. This means that we have integrated an electrical connection into our new motors. The Light Contacts deliver power to our new contra-angles to offer our customers the best light at any rotation speed. For oral surgery handpieces from W&H, the LED remains in the head of the contra-angles
-
Can current contra-angles be attached to new motors?
Yes. All W&H surgical contra-angles and handpieces can be attached to the new motor EM-19.
-
Can our customers disassemble the new contra-angles
Yes. At W&H the letter "S" always communicates, that the surgical contra-angle is disassemble. The letter "I" communicates, that the surgical contra-angle cannot be disassembled (e.g. WS-75 L vs. WI-75)
-
How does it work to wirelessly control the Implantmed and the Piezomed?
W&H introduces a new concept in oral surgery and implantology. Via dongles (receiver), which can be connected to the unit by the doctor, the wireless foot control S-NW communicates with the surgical units of W&H.
-
Is the previous Implantmed motor compatible with Implantmed Classic?
No, it has a different connector and is not compatible.
-
Is it possible to use the Implantmed Classic in combination with the wireless foot controller?
No, the SPI dongle does not fit.
-
Is it possible to use the foot controller S-N1 (previous version)?
No, it has a different connector.
-
Piezomed module: Are the handpieces of the modules compatible with the SA-320?
No, not compatible.
-
Piezomed module: Can devices be retrofitted on the market?
Yes, all SI-10XX devices.
-
Piezomed module: Does the module also work with OEM devices?
Yes, but different software updates are necessary.
-
Modulul Piezomed: Care sunt principalele diferențe între modulul Piezomed Plus
și modulul Piezomed Classic?
Caracteristici Modul Piezomed Plus Modul Piezomed Classic Putere 24 W 18 W Lumină LED fără lumină Detectare ansă da nu Culoare negru alb Lungime cablu 1.8 m și 3.5 m 1.8 m -
Modul Piezomed: Compatibilitatea pieselor de mână cu modulul Piezomed Plus și modulul Piezomed Classic.
Piese de mână Modul Piezomed Plus Modul Piezomed Classic SA-40 da da SA-40 L (versiune cu lumină) da nu SA-320 nu nu -
Modul Piezomed: Este posibil să se actualizeze fiecare produs existent pe piață?
Da, Implantmed Plus din seria nr. SN01001.
-
Modul Piezomed: Pot folosi aceleași anse Piezomed pentru SA-320 și pentru noile module?
Da.
-
Piezomed module: Can I use tips from competitors?
No, thanks to the automatic tip detection and the special design, W&H offers a closed system.
-
Can my Implantmed/Elcomed motor be processed via thermal washer disinfector?
-
Piezomed (16)
-
Is it necessary for the torque driver to engage audibly when tightening the instrument?
Yes, it must engage audibly once, as otherwise the required torque is not achieved.
-
Can third-party instruments be used on the Piezomed?
No
a. Different thread
b. The Piezomed instrument detection cannot detect third-party instruments
-
How are the instruments prepared for cleaning?
a. Preparation in the ultrasonic bath:
- Place the instruments in the instrument tray and lower into the ultrasonic bath.
- Use cleaning agents and disinfectants suitable for hand instruments (probes, mirrors, forceps, etc.).
DO NOT USE a bur bath, as this is very aggressive.
- After cleaning in the ultrasonic bath, rinse adequately with water to remove any remnants of the cleaning agent and disinfectant from the coolant channels.
- Blow dry with compressed air after rinsing
- Replace dried instruments in the instrument tray and package for sterilization
b. Mechanical preparation in the cleaning unit and disinfector
- Use the cleaning adapter for cleaning units and disinfectors (see Instructions for Use – Accessories)
- After preparation in the cleaning unit and disinfector, check that the coolant channels are dry and, if necessary, dry again with compressed air. -
How long do the instruments last and when should they be replaced?
The useful service life of the instruments is determined by the length of time they are used reprocessing and sterilization cycles have only marginal influence.
a. Instruments need to be replaced
- If there is a loss of power while working
- Where there is visible damage on the working part or the shank of the instrument.
b. Saws must be replaced if
- Teeth are broken off
- Teeth are worn
c. Diamond-coated instruments must be replaced
- As soon as the diamond coating is worn
-
Can Piezomed instruments also be used on third-party devices?
No
a. Different thread
b. Third-party device cannot find the correct resonance point – instrument fails to oscillate -
How long is the useful service life of the LED?
The user must replace the LED socket as soon as the protective coating on the LED discolours and the luminous power is impaired as a result. The length of time this takes can differ depending on the type of steriliser or sterilization process.
-
How long is the useful service life of the instrument detection?
The instrument detection is located in the LED socket and is automatically replaced at the same time as the LED socket.
-
How does it work to wirelessly control the Implantmed and the Piezomed?
W&H introduces a new concept in oral surgery and implantology. Via dongles (receiver), which can be connected to the unit by the doctor, the wireless foot control S-NW communicates with the surgical units of W&H.
-
Piezomed module: Are the handpieces of the modules compatible with the SA-320?
No, not compatible.
-
Piezomed module: Can devices be retrofitted on the market?
Yes, all SI-10XX devices.
-
Piezomed module: Does the module also work with OEM devices?
Yes, but different software updates are necessary.
-
Modulul Piezomed: Care sunt principalele diferențe între modulul Piezomed Plus
și modulul Piezomed Classic?
Caracteristici Modul Piezomed Plus Modul Piezomed Classic Putere 24 W 18 W Lumină LED fără lumină Detectare ansă da nu Culoare negru alb Lungime cablu 1.8 m și 3.5 m 1.8 m -
Modul Piezomed: Compatibilitatea pieselor de mână cu modulul Piezomed Plus și modulul Piezomed Classic.
Piese de mână Modul Piezomed Plus Modul Piezomed Classic SA-40 da da SA-40 L (versiune cu lumină) da nu SA-320 nu nu -
Modul Piezomed: Este posibil să se actualizeze fiecare produs existent pe piață?
Da, Implantmed Plus din seria nr. SN01001.
-
Modul Piezomed: Pot folosi aceleași anse Piezomed pentru SA-320 și pentru noile module?
Da.
-
Piezomed module: Can I use tips from competitors?
No, thanks to the automatic tip detection and the special design, W&H offers a closed system.
-
Is it necessary for the torque driver to engage audibly when tightening the instrument?
-
Elcomed (10)
-
Can my Implantmed/Elcomed motor be processed via thermal washer disinfector?
Yes, if the thermal washer disinfector has a drying cycle and the motor bears the sign that it is "Thermo washer disinfectable".
-
Can my Implantmed/Elcomed motor be processed in a vacuum sterilizer with the protection cap in place.
No. The new generation of motors have to be sterilized without cap.
-
Does my W&H unit need to be serviced.
Regular servicing of function and safety including the accessories is necessary and should be carried out at least once every three years, unless shorter intervals are prescribed by law. Detailed information can be found in the user manual at chapter "Servicing".
-
What types of tubing can I use on my device?
For propper tubing see "correlation of tubing" or user manual.
-
How can the unit / motor be cleaned / sterilized?
Please find a detailed description in the user manual at chapter "Hygiene and Maintenance".
-
Can handpieces from another manufacturer be used on a W&H surgical motor (implantmed / elcomed)?
For applications which do not require accurate torque (drilling, grinding,…), any handpiece with ISO 3964 connection can be used. Please be informed that hand pieces from other manufacturers might not be able to handle the torque of your unit/motor and therefore might get damaged.
-
Can other brands of tubing be used?
Not recommended. Due to different specifications (material, dimensions) it could cause problems like leakage, insufficient cooling or even damage the unit. For propper tubing see "correlation of tubing" or user manual.
-
How to insert irrigation tube?
Please find a detailed description in the user manual at chapter "Starting operation - General".
-
Why doesn't the light on my LED G contra-angle handpiece work when I am positioning an implant?
The generator in the contra-angle handpiece requires at least 300 rpm to produce enough electricity for the LED. The rotary speed is between 15 and 50 rpm when positioning an implant.
-
Does the motor need to be greased?
No, the Implantmed/Elcomed motor does not need greasing. The motor bearings require no maintenance. Any additional greasing would reduce the service life of the bearings.
-
Can my Implantmed/Elcomed motor be processed via thermal washer disinfector?
Turbine
-
Synea (10)
-
I've just bought a new W&H turbine? Should I call a serviceman for my unit to install it?
Yes, it is neccesary to properly adjust the air/water pressure and if applicable the voltage for the turbine.
-
At the moment I have a W&H turbine without light. How can I have light in my dental turbine?
If there is electricity at the end of turbine hose, you need a proper coupling and a turbine with light (example: RQ-24 and TK-97 L). If no electricity is available, the simplest way is to buy a W&H Alegra turbine with LED and its Roto Quick coupling (e.g.: TE-97 LQ and RQ-54). It doesn't require any other investment in the dental unit.
-
What is the maximum length of the rotary instruments?
25 mm for the standard turbine (XX-98 modells) and 21 mm for turbines with small head (XX-97 modells). When using longer rotary instruments the user must ensure by correct selection of the operating conditions, that there is no danger to the user, patient or third parties.
-
Is the new LED turbine from the Synea series e.g. compatible with the existing 924 couplings?
Yes, the new generation of turbines can be operated with both the existing and the new couplings.
-
My dental turbine doesn't have enough power/speed?
Please check drive air pressure on your unit and maintenance of the instruments (Synea with RQ connection = 3 +/- 0,3 bar, with Multiflex® connection 2,5 - 4 bar). For all Alegra turbines the pressure needs to be set between 2,5 - 2,8 bar.
-
Can my W&H turbine be processed via thermal disinfector?
Yes, providing that your W&H turbine carries the relevant thermal disinfection symbol and the thermo disinfector should have a drying cycle.
-
Can my W&H turbine be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H turbine carries the relevant sterilization symbol.
-
Which burs can be used with W&H turbines?
Turbines with standard head sizes (models XX-98): 19 mm - 25 mm Turbines with small head sizes (models XX-97): 16 mm - 21 mm
The cutting part diameter for both head sizes is restricted to max. 2 mm. Please observe the technical data provided by the bur manufacturer. When using longer, rotary instruments for special treatment indications, the user must always select the operating conditions correctly in order to avoid placing the user, patient or anybody else at risk. -
How does the new W&H Click & Pull system work? How do I remove a dental turbine?
Use your thumb and index finger to retract the coupling's retention sleeve. The turbine can now be removed from the coupling without any problems. Pulling forcefully on the dental turbine can cause damage. If excessive force is required to remove the turbine, verify that the retention sleeve on the coupling can be moved without any problems.
-
Why is a 6-hole connection required for the use of an LED turbine?
A 6-hole connection for the turbine tubing is necessary to supply the turbine with electricity via electrical contacts. Other connections do not provide a power supply.
-
I've just bought a new W&H turbine? Should I call a serviceman for my unit to install it?
-
Primea (18)
-
How is the Primea Advanced Air System cleaned? How is it prepared?
For detailed instructions, see the chapter "Hygiene and maintenance" in the respective instructions for Use.
-
Can my Primea Advanced Air Turbine be prepared in a thermo washer disinfector?
Yes, if your Primea Advanced Air Turbine is labelled with the symbol "thermo washer disinfectable".
-
I have just purchased a new W&H Primea Advanced Air Turbine. How can I activate it?
It is not sufficient to purchase the Primea Advanced Air Turbine alone. In order to be able to operate it, you need the entire Primea Advanced Air System – consisting of a turbine, control system, user interface (UI) and the supply hose with Roto Quick coupling. You can add this as an add-on or built-in solution to/in your dental unit.
-
In which versions can I purchase the Primea Advanced Air System? What are my installation options?
W&H can offer you the Primea Advanced Air System as an external add-on which you can connect to your dental unit. To do this, you need a spare supply hose for your dental unit, a minimum operating pressure of 5 bar and the possibility to connect the control system to the mains power supply. Please contact your authorized W&H service partner to check the inlet pressure of the additional air supply hose. The Primea Advanced Air Built-in System is integrated into a dental unit by selected dental unit manufacturers or their service technicians.
-
Are there different Primea Advanced Air Turbines?
Yes, the RG-97 L is equipped with an LED to illuminate the treatment area. The RK-97 L offers you shadowless illumination of the treatment site thanks to 5x Ring LED+. Both turbines have a mini-head and five spray ports, as well as a scratch-proof surface coating.
-
How can I integrate the Primea Advanced Air Built-in into my unit?
The Primea Advanced Air System is integrated into a dental unit by selected dental unit manufacturers or their service technicians.
-
How do I connect the Primea Advanced Air Add-on to my unit?
You can connect the external Primea Advanced Air System to the dental unit. To do this, you need a spare supply hose for your dental unit, a minimum operating pressure of 5 bar and the possibility to connect the control system to the mains power supply. Please contact an authorized W&H service partner to check the inlet pressure of the additional air supply hose.
-
Should I always call my authorized W&H service partner first before I send devices/instruments for repair?
If you are unsure of the cause of a problem, it is better to contact your authorized W&H service partner first and talk to a service technician. Together with the service technician, malfunctions may be resolved or it may be determined which items should be sent for repair.
-
What do I do if my Primea Advanced Air Turbine does not achieve sufficient power/speed?
Please contact your authorized W&H service partner to check the Primea Advanced Air System.
-
Which rotary instruments can be used with Primea Advanced Air Turbines?
Primea Advanced Air Turbines with small heads (Model RG-/RK--97 L): 16 mm to 21 mm The diameter of the working part is limited to a maximum of 2 mm. Follow the operating instructions of the manufacturer. When using longer or shorter rotary instruments the user must ensure by correct selection of the operating conditions, that there is no danger to the user, patient or third parties.
-
Which speed setting should I use on the Primea Advanced Air System?
Within the adjustable speed range of 60,000 to 320,000 revolutions, you can set the maximum permitted speed for the respective rotary instrument as specified by the manufacturer.
-
What is the maximum rotary instrument length approved by W&H for Primea Advanced Air Turbines?
Primea Advanced Air Turbines with small heads (Model RG-/RK-97 L): 16 mm to 21 mm
-
How does the Roto Quick coupling's W&H Click & Pull System work? How do I remove a Primea Advanced Air Turbine?
Pull the retention sleeve of the Roto Quick coupling back. The turbine can now be easily removed from the Roto Quick coupling. Forcefully pulling the Primea Advanced Air Turbine may cause damage. If excessive force is required to remove the turbine, make sure that the retention sleeve of the Roto Quick coupling can be moved without any problems.
-
Does the Primea Advanced Air Built-in need to be serviced?
The built-in electronic components do not need to be serviced separately. However, regular servicing should be carried out together with the dental unit at the legally required intervals. This will ensure the proper functioning and safety of the components. For details, see the chapter "Service" in the respective instructions for Use.
-
Does the Primea Advanced Air Add-on need to be serviced?
Regular servicing of the Primea Advanced Air Add-on including the accessories should be carried out at least once every three years, unless shorter intervals are prescribed by law. The regular service must only be performed by an authorised W&H service partner. For details, see the chapter "Service" in the respective instructions for Use.
-
Can turbines from other manufacturers be operated in a Primea Advanced Air System?
This is possible. In order to operate standard turbines (from W&H and other manufacturers), the control system of the Primea Advanced Air System can be changed over to standard turbines mode. Turbines which can be connected to the standard 6-hole connection are then operated with a constant 3 bar operating pressure.
-
What features do the two operating modes "Power" and "Tactile" offer?
In "Power" mode, the set speed is also constantly maintained when pressure mounts on the rotary instrument, which translates to a higher removal rate. The "Tactile" mode permits a reduction in the removal rate when pressure mounts on the rotary instrument.
-
Poate fi sterilizată turbina mea Primea Advanced Air într-un sterilizator?
Da, dacă turbina dvs. Primea Advanced Air Turbine este etichetată cu simbolul "Sterilizabil până la temperatura indicată".
-
How is the Primea Advanced Air System cleaned? How is it prepared?
-
Alegra (10)
-
I've just bought a new W&H turbine? Should I call a serviceman for my unit to install it?
Yes, it is neccesary to properly adjust the air/water pressure and if applicable the voltage for the turbine.
-
At the moment I have a W&H turbine without light. How can I have light in my dental turbine?
If there is electricity at the end of turbine hose, you need a proper coupling and a turbine with light (example: RQ-24 and TK-97 L). If no electricity is available, the simplest way is to buy a W&H Alegra turbine with LED and its Roto Quick coupling (e.g.: TE-97 LQ and RQ-54). It doesn't require any other investment in the dental unit.
-
What is the maximum length of the rotary instruments?
25 mm for the standard turbine (XX-98 modells) and 21 mm for turbines with small head (XX-97 modells). When using longer rotary instruments the user must ensure by correct selection of the operating conditions, that there is no danger to the user, patient or third parties.
-
My dental turbine doesn't have enough power/speed?
Please check drive air pressure on your unit and maintenance of the instruments (Synea with RQ connection = 3 +/- 0,3 bar, with Multiflex® connection 2,5 - 4 bar). For all Alegra turbines the pressure needs to be set between 2,5 - 2,8 bar.
-
Can my W&H turbine be processed via thermal disinfector?
Yes, providing that your W&H turbine carries the relevant thermal disinfection symbol and the thermo disinfector should have a drying cycle.
-
Can my W&H turbine be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H turbine carries the relevant sterilization symbol.
-
Which burs can be used with W&H turbines?
Turbines with standard head sizes (models XX-98): 19 mm - 25 mm Turbines with small head sizes (models XX-97): 16 mm - 21 mm
The cutting part diameter for both head sizes is restricted to max. 2 mm. Please observe the technical data provided by the bur manufacturer. When using longer, rotary instruments for special treatment indications, the user must always select the operating conditions correctly in order to avoid placing the user, patient or anybody else at risk. -
How does the new W&H Click & Pull system work? How do I remove a dental turbine?
Use your thumb and index finger to retract the coupling's retention sleeve. The turbine can now be removed from the coupling without any problems. Pulling forcefully on the dental turbine can cause damage. If excessive force is required to remove the turbine, verify that the retention sleeve on the coupling can be moved without any problems.
-
Does the Alegra turbine handpiece also product light when used on optic dental units?
Alegra LED turbine handpieces are exclusively intended for use with Roto Quick couplings RQ-54 / RQ-53. Alegra LED turbine handpieces cannot be coupled onto Roto Quick couplings RQ-24 / RQ-34.
-
I have a new Alegra LED turbine handpiece, which is supplied with power by a Roto Quick coupling with integrated generator.
What should I pay attention to when servicing the Roto Quick coupling with generator?
The generator in the coupling is equipped with ball bearings, which must be lubricated once a month. This sufficiently removes any soiling from the generator.
-
I've just bought a new W&H turbine? Should I call a serviceman for my unit to install it?
Accesorii
-
Instrumente Piezomed (5)
-
Is it necessary for the torque driver to engage audibly when tightening the instrument?
Yes, it must engage audibly once, as otherwise the required torque is not achieved.
-
Can third-party instruments be used on the Piezomed?
No
a. Different thread
b. The Piezomed instrument detection cannot detect third-party instruments
-
How are the instruments prepared for cleaning?
a. Preparation in the ultrasonic bath:
- Place the instruments in the instrument tray and lower into the ultrasonic bath.
- Use cleaning agents and disinfectants suitable for hand instruments (probes, mirrors, forceps, etc.).
DO NOT USE a bur bath, as this is very aggressive.
- After cleaning in the ultrasonic bath, rinse adequately with water to remove any remnants of the cleaning agent and disinfectant from the coolant channels.
- Blow dry with compressed air after rinsing
- Replace dried instruments in the instrument tray and package for sterilization
b. Mechanical preparation in the cleaning unit and disinfector
- Use the cleaning adapter for cleaning units and disinfectors (see Instructions for Use – Accessories)
- After preparation in the cleaning unit and disinfector, check that the coolant channels are dry and, if necessary, dry again with compressed air. -
How long do the instruments last and when should they be replaced?
The useful service life of the instruments is determined by the length of time they are used reprocessing and sterilization cycles have only marginal influence.
a. Instruments need to be replaced
- If there is a loss of power while working
- Where there is visible damage on the working part or the shank of the instrument.
b. Saws must be replaced if
- Teeth are broken off
- Teeth are worn
c. Diamond-coated instruments must be replaced
- As soon as the diamond coating is worn
-
Can Piezomed instruments also be used on third-party devices?
No
a. Different thread
b. Third-party device cannot find the correct resonance point – instrument fails to oscillate
-
Is it necessary for the torque driver to engage audibly when tightening the instrument?
Întreținere Piese
-
Assistina 301 plus (4)
-
How much air pressure does the Assistina 301 plus require in order to operate properly?
The pressure should be between 4 - 10 bar (58 to 145 psi).
-
Correct use of Assistina 301plus.
Please find a detailed description about first startup, regular use and maintenance in the user manual. Furthermore you can find video tutorials about Assistina 301plus.
-
How often should the filter in the supply air be changed (Assistina 301 plus)?
Annually or if the filter is full of debris (visual check - filter should be white). Please see video about changing the filter).
-
How can I check if my Assistina 301 is working correctly?
Check/replace the O-rings on the motor coupling/adapter (FAQ video Assistina O-rings). Ensure that the Start button is held depressed for at least 2 seconds when starting a programme. When the button is pressed, the green ball should be visible on the right in the functional display (cleaning solution). When the button is then released again, the green ball should be shown on the left. This procedure is also demonstrated in the FAQ video "Using Assistina". A detailed functional check can be found in the "weekly checklist" and in the "Test and functional check" section of the instructions for use.
-
How much air pressure does the Assistina 301 plus require in order to operate properly?
-
Assistina (1)
-
Correct use of Assistina 301plus.
Please find a detailed description about first startup, regular use and maintenance in the user manual. Furthermore you can find video tutorials about Assistina 301plus.
-
Correct use of Assistina 301plus.
-
Assistina ONE (7)
-
Care este diferența între lubrifierea cu ulei prin nebulizare și lubrifierea rotativă?
Rezultatul final este același, dar se obține într-un timp mai scurt. În sistemul de nebulizare, uleiul ajunge prima dată în adaptor, înainte de a fi pulverizat în interiorul piesei de mână. Se obține, astfel, o peliculă de ulei nebulizat pe toate suprafețele pieselor interne.
-
Cât de des trebuie înlocuit setul ONE Care?
Volumele de consum pentru fiecare instrument sunt de 0,07 ml de ulei și 0,07 ml de soluție de curățare. Aceasta oferă o capacitate maximă de 2 857 de cicluri. Valoarea se situează în jurul valorii de 2800 - 2850 de cicluri, deoarece este necesară și o umplere inițială, iar cantitatea de umplere a cartușelor este supusă anumitor toleranțe reglementate de standardele aplicabile.
-
Cum se înlocuiește setul ONE Care?
Cele două cartușe și filtrul pot fi schimbate cu ușurință, fără unelte. Fluidul este alimentat prin intermediul unor ace capilare care intră în partea de jos a cartușului, penetrează membrana cartușului și extrag astfel fluidul din cartuș. Cele două cartușe au forme diferite pentru a se asigura că cele două tipuri de fluid nu pot fi amestecate. În plus, instalarea incorectă a filtrului HEPA este posibilă doar prin forțare, ceea ce nu este necesar.
-
De ce nu există opțiunea de lubrifiere prin rotație la Assistina One?
Uleiul este pulverizat în Assistina One înainte ca acesta să pătrundă în piesă. Acest lucru asigură acoperirea completă a angrenajelor interne, eliminând necesitatea unei lubrifieri rotaționale, complexe din punct de vedere tehnic și consumatoare de timp. Cu toate acestea, nu există niciun impact negativ asupra calității procesului de întreținere.
-
Ce tipuri de adaptoare pentru piese sunt disponibile pentru Assistina One?
Toate adaptoarele care sunt potrivite pentru Assistina 3x2/3x3 pot fi utilizate și în Assistina One. Există o singură excepție: adaptorul RM/ISO pentru Assistina 3x2/3x3 nu este compatibil cu Assistina One. În schimb, pentru Assistina One pot fi utilizate adaptoarele Quick Connect ISO și RM. O prezentare generală a tuturor adaptoarelor este disponibilă pe site-ul web al produsului.
-
De ce are Assistina One filtru HEPA?
În timpul procesului de întreținere în Assistina One, piesele rotative sunt lubrifiate cu ulei, iar canalele de pulverizare sunt clătite cu soluție de curățare. Aceste lichide sunt introduse în piesele de mână cu ajutorul aerului comprimat, ceea ce produce aerosoli, care pot conține fluide corporale, potențial contaminate (de exemplu, sânge și salivă). Pentru a se asigura că aparatul nu prezintă niciun risc pentru utilizator, pacient sau terți, legislația prevede că aerosolii trebuie să fie împiedicați să se scurgă din aparat. Ne asigurăm de acest lucru prin utilizarea aspirației active și a filtrului HEPA. Acest filtru HEPA trebuie, bineînțeles, să fie schimbat în mod regulat, motiv pentru care durata de viață a filtrului este adaptată exact la capacitatea celor două cartușe. Prin urmare, filtrul HEPA ajunge la sfârșitul duratei sale de viață după ce a fost utilizat un set de cartușe.
-
Cum știe utilizatorul când trebuie să înlocuiască setul ONE Care?
Setul ONE Care trebuie înlocuit atunci când cartușele s-au epuizat. Nivelurile pot fi monitorizate cu ajutorul indicatoarelor de nivel de umplere ale aparatului, situate pe partea dreaptă și pe partea stângă.
-
Care este diferența între lubrifierea cu ulei prin nebulizare și lubrifierea rotativă?
Echipamente fără fir
-
Proxeo Twist Fără fir (13)
-
How long is the battery life of the Proxeo Twist Cordless?
The rechargeable battery normally lasts for around one working day (8–12 patients with a polishing duration of 4–6 minutes [actual time the foot control is ‘on’]).
-
Is it the same rechargeable battery as a smartphone and what is the rechargeable battery’s capacity in comparison to the lifespan of the medical device? With a smartphone, I have to charge more often the older it gets.
The Proxeo Twist Cordless has a Li-ion rechargeable battery (like many smartphones). That said, you can’t compare the Proxeo Twist Cordless with a smartphone in this context. Smartphones have apps and updates installed on them which require more processing capacity and are also updated in the background. This shortens the life of the smartphone’s rechargeable battery and means it needs to be recharged more often, even though it only loses a small amount of capacity.
-
Are there any recommendations for charging the Proxeo Twist Cordless’ rechargeable battery?
Yes, we recommend charging the battery from time to time (e.g. during the lunch break), in order to achieve optimal performance.
-
How long does the foot control’s rechargeable battery last?
The rechargeable battery lasts approx. two months based on average use (5 working days with 8–12 patients/day for 4–6 minutes).
-
Is it possible to thermally disinfect and sterilize the Proxeo Twist Cordless?
The Proxeo Twist Cordless can be fully disinfected by wiping down. The handpiece sleeve can be sterilized and thermally disinfected. The foot control can also be disinfected by wiping down. You will find further information on this in the Instructions for use 50928/51037/51036.
-
Which prophy angle cups can be used with the Proxeo Twist Cordless?
The Proxeo Twist prophy angle cups from W&H fit the PL-40 H, providing outstanding benefits. You can, however, use all conventional prophy angle cups with the Doriot system.
For the PL-40 HW, different contra-angle heads are available. The PL-44 can be used with Proxeo Twist disposable Angle Cups from W&H or all commercially available disposable cups with Doriot system.
With the PL-64 contra-angle head you can use all Young (screw-in connection) cups.
The PL-66 W contra-angle head can be used with the LatchShort Prophy cups/brushes from W&H. -
How can I connect the Proxeo Twist Cordless with the foot control?
You will find further information on this in the Instructions for use 50928/51037.
-
Should I always call my service department first before I send devices/instruments for repair?
If you are unsure of the cause of the problem, it is better to contact your service department first and talk to a technician. Together with the technician, malfunctions can sometimes be resolved, or it may be determined which items need to be sent for repair.
-
Can my W&H handpiece or contra-angle head be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece or contra-angle head carries the relevant sterilization symbol.
-
Can I use the W&H Proxeo Twist Prophy Angle Cups and the LatchShort Prophy Cups and Brushes more than once?
No, both are single-use only. Please dispose the Prophy Angle Cups and the LatchShort Prophy Cups and Brushes after each treatment.
-
How can I disassemble the Young screw attachments from the PL-64 after the treatment?
For more information, please refer to Chapter 7 of the Instructions for Use 51037.
-
Can I use any Prophy cup that is available on the market for the PL-66 W?
In order to benefit from the advantages of the LatchShort system and to support the longevity of the contra-angle handpiece (PL-66 W), we recommend using W&H Prophy cups.
However, it is possible for Prophy cups from standard latch systems (with a shaft of 2.35 mm) to be used. -
Can my W&H handpiece or contra-angle head be processed via thermal disinfector?
Yes, providing that your W&H handpiece or contra-angle head carries the thermal disinfection symbol.
-
How long is the battery life of the Proxeo Twist Cordless?
Profilaxie
-
Proxeo Aura (8)
-
Can I use the W&H prophylaxis powder for other air polishing handpieces?
This depends on the manufacturer’s specifications for the relevant air polishing handpiece/device.
-
Can I use any polishing powder available on the market in the Proxeo Aura air polishing handpiece?
The Proxeo Aura air polishing handpiece and the relevant powders were developed as a complete treatment system, in order to achieve the best possible treatment results and to ensure the reliability of the system. The use of other powders is not approved. This can lead to increased abrasiveness and risk of blockage or reduced efficiency.
-
On which turbine coupling can I use the Proxeo Aura air polishing handpiece?
The Proxeo Aura air polishing handpiece is available with connections for W&H Roto Quick, KaVo Multiflex, NSK and SIRONA.
-
Can I use the Proxeo Aura periodontal tips more than once?
No, the Proxeo Aura periodontal tips are single-use products. They are delivered individually in sterile shrink-wrapped packaging.
-
How often do I need to empty the powder tank?
It is recommended that you empty the powder tank at least once every day.
-
Should I always call my service department first before I send devices/instruments for repair?
If you are unsure of the cause of the problem, it is better to contact your service department first and talk to a technician. Together with the technician, malfunctions can sometimes be resolved or it may be determined which items need to be sent for repair.
-
Can the Proxeo Aura air polishing handpiece be prepared in the sterilizer?
No. The air polishing handpiece can be disinfected by wiping. The removable spray attachments can be disinfected in a thermo washer and are sterilizable.
-
Can the Proxeo Aura air polishing handpiece be prepared in the thermo washer disinfector?
No. The air polishing handpiece can be disinfected by wiping. The removable spray attachments can be disinfected in a thermo washer and are sterilizable.
-
Can I use the W&H prophylaxis powder for other air polishing handpieces?
Piese de mână drepte & contraunghi
-
Proxeo (1)
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
-
Proxeo TWIST (5)
-
Can my W&H handpiece be processed via thermal disinfector and sterilizer?
Yes, providing that your W&H instrument carries the relevant thermal disinfection and sterilization symbol and the thermo disinfector should have a drying cycle.
-
Can my W&H handpiece be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece carries the relevant sterilization symbol.
-
Can I use any Prophy cup that is available on the market for the WP-66 W?
In order to benefit from the advantages of the LatchShort system and to support the longevity of the contra-angle handpiece (WP-66 W), we recommend using W&H Prophy cups. However, it is possible for Prophy cups from standard latch systems (with a shaft of 2.35 mm) to be used.
-
Why should I use a prophylaxis contra-angle handpiece (WP-66 W)?
Generally, prophylaxis contra-angle handpieces feature a seal on the head that prevents the ingress of saliva and paste. This extends the lifespan of the contra-angle handpiece.
The most effective removal of discolouration that at the same time protects the enamel and dentine as much as possible, depends on the polishing speed, i.e. revolutions per minute, among other things. With a speed ratio of 4:1 (four revolutions of the motor mean one revolution of the cup), the revolution speed of the Prophy cup is reduced. This means during application, there is no risk of paste splattering. -
Should I call the service station before sending equipment for repair?
If you are not sure what the cause of the problem is, it is better to call the service station and talk to a technician. Together with the technician it can be determined what needs to be sent in and sometimes it is possible to even solve the problem right away.
-
Can my W&H handpiece be processed via thermal disinfector and sterilizer?
Tratarea Apei
-
Multidem (2)
-
Ce calitate a apei ar trebui să folosesc pentru sterilizatorul meu?
Calitatea apei pentru sterilizatoare este specificată la nivel internațional prin standarde și directive. Acest lucru se datorează faptului că sterilizatorul dvs. poate fi grav deteriorat de aceasta sau sterilizarea poate fi compromisă. Prin urmare, pentru sterilizatorul dumneavoastră W&H trebuie să utilizați numai apă cu o conductivitate mai mică de 10 μS/cm (în America de Nord) și de 15 μS/cm în restul lumii.Dispozitivele de tratare a apei Multidem și Osmo sunt special concepute pentru a asigura o apă adecvată (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din instrucțiunile de utilizare).
-
Cartușul gol Multidem C27 poate fi returnat sau trebuie aruncat la gunoi de dumneavoastră (deșeuri menajere)?
Produsele trebuie eliminate în conformitate cu reglementările locale, regionale și naționale în vigoare; consultați recomandările privind eliminarea (secțiunea 11) cuprinse Fișa tehnică de siguranță a produsului.
-
Ce calitate a apei ar trebui să folosesc pentru sterilizatorul meu?
Detartraj Piezo
-
Proxeo Ultra (14)
-
Should I always call my service department first before I send devices/instruments for repair?
If you are unsure of the cause of the problem, it is better to contact your service department first and talk to a technician. Together with the technician, malfunctions can sometimes be resolved or it may be determined which items need to be sent for repair.
-
Are W&H tips (e.g. 1U) compatible with the new W&H high-speed mounting system?
No, they are not compatible because they have different threads.
-
How do I know which tip goes with which handpiece?
There are symbols on the tip, the tip changer and the handpiece identifying which system they belong to.
-
Are the new handpieces compatible with the PA-123/PA-115?
No, they are not compatible.
-
Are the new handpieces (PB-5 L, PB-5 L S, PB-5 L Q) compatible with the earlier generation of Piezo scalers?
No, they are not compatible.
-
Can the handpiece be prepared in the sterilizer?
Yes, as long as your handpiece or contra-angle handpiece carries the mark “sterilizable up to the stated temperature”.
-
Is the handpiece thermo washer disinfectable?
Yes, as long as your handpiece or contra-angle handpiece carries the mark “thermo washer disinfectable”.
-
Can I prepare the handpiece in universal hygiene devices (DAC-Universal)?
Yes.
-
How can I recharge the wireless foot control (PB-530)?
The wireless foot control can be recharged by plugging the power pack directly into the device.
-
How can I connect the wireless foot control with the Proxeo ULTRA PB-530?
Set the power regulator to “OFF”. Connect the control unit and the foot control using the cable. Press and hold the function button for 5 seconds.
-
Can I disinfect the tank by wiping it down?
Yes.
-
Can I disinfect the tank using the thermo washer?
No.
-
Can I treat patients with cardiac pacemakers with W&H Piezo scalers?
Yes, the compatibility of these devices has been assessed in application.
-
How long does the foot control’s rechargeable battery last?
The rechargeable battery lasts approx. two months based on average use (5 working days with 8–12 patients/day for 4–6 minutes).
-
Should I always call my service department first before I send devices/instruments for repair?
Sterilizatoare
-
MS Sterilizer (2)
-
Trebuie să documentez rezultatele tuturor testelor periodice?
W&H recomandă consemnarea tuturor testelor, reparațiilor și modificărilor periodice ale sterilizatorului într-un Jurnal, inclusiv data și semnătura persoanei care a efectuat testul sau altă activitate. Înregistrarea obligatorie este reglementată de normele locale/naționale.
-
Ce este validarea?
Validarea este o procedură de testare, efectuată de o autoritate oficială, care dovedește eficiența sterilizatorului dumneavoastră. Obligativitatea și frecvența validării sunt reglementate de normele locale/naționale în vigoare.
-
Trebuie să documentez rezultatele tuturor testelor periodice?
-
Lisa Mini (12)
-
Trebuie să efectuez teste periodice pentru sterilizatoarele?
Sterilizatoarele dispun de cicluri de testare (testul B&D/Helix, testul Vacuum). Obligativitatea și frecvența testelor sunt reglementate de directivele locale/naționale.
-
Ar trebui să pun în pungă/împachetez instrumentele și cât timp pot să le păstrez după sterilizare?
Pentru a vă asigura că instrumentele dvs. sunt păstrate în stare sterilă de la sterilizarea lor până la utilizare, W&H recomandă să le împachetați, utilizând sisteme de bariere sterile adecvate (pungi/role de sterilizare) înainte de sterilizare. Perioada de depozitare recomandată poate fi găsită în recomandările producătorului materialului de împachetare. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Trebuie să documentez rezultatele tuturor testelor periodice?
W&H recomandă consemnarea tuturor testelor, reparațiilor și modificărilor periodice ale sterilizatorului într-un Jurnal, inclusiv data și semnătura persoanei care a efectuat testul sau altă activitate. Înregistrarea obligatorie este reglementată de normele locale/naționale.
-
Ce calitate a apei ar trebui să folosesc pentru sterilizatorul meu?
Calitatea apei pentru sterilizatoare este specificată la nivel internațional prin standarde și directive. Acest lucru se datorează faptului că sterilizatorul dvs. poate fi grav deteriorat de aceasta sau sterilizarea poate fi compromisă. Prin urmare, pentru sterilizatorul dumneavoastră W&H trebuie să utilizați numai apă cu o conductivitate mai mică de 10 μS/cm (în America de Nord) și de 15 μS/cm în restul lumii.Dispozitivele de tratare a apei Multidem și Osmo sunt special concepute pentru a asigura o apă adecvată (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din instrucțiunile de utilizare).
-
Pe cine ar trebui să contactez pentru validarea și mentenanța sterilizatorului meu?
Validarea se efectuează de către o autoritate oficială. Sarcinile de mentenanță trebuie efectuate de un tehnician calificat și autorizat.
-
Pentru cât timp este necesar să arhivez rapoartele testelor periodice?
Păstrați rezultatele în conformitate cu legile și ghidurile specifice țării/ regiunii dumneavoastră. Aceste registre pot fi utile și în eventualitatea intervențiilor de service.
-
Ce este validarea?
Validarea este o procedură de testare, efectuată de o autoritate oficială, care dovedește eficiența sterilizatorului dumneavoastră. Obligativitatea și frecvența validării sunt reglementate de normele locale/naționale în vigoare.
-
Sterilizatorul meu are nevoie de vreo calificare/validare periodică?
Validarea cuprinde, în general, o serie de teste definite în standardele recunoscute la nivel internațional. La W&H, aceste teste încep, pentru fiecare echipament, cu testele din fabrică. În plus, documentația corespunzătoare este inclusă împreună cu echipamentul dumneavoastră. Înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului la sediul dumneavoastră, tehnicianul efectuează verificări suplimentare pentru a se asigura că acesta funcționează corect. Apoi, în funcție de legile și directivele naționale/regionale, echipamentul trebuie să fie supus unei așa-numite evaluări reînnoite a performanțelor, la intervale regulate. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Care este nivelul de zgomot maxim al sterilizatorului Lisa Mini?
Nivelul maxim de zgomot al Lisa Mini este de 64 dB.
-
Are nevoie Lisa Mini de o conexiune la aer comprimat?
Da, Lisa Mini necesită o conexiune la aer comprimat, fiind necesară pentru efectuarea ciclului de sterilizare. Specificațiile privind aerul comprimat sunt disponibile în Instrucțiunile de utilizare, capitolul „Date tehnice”.
-
Cum se curăță rezervorul de apă și ce produse trebuie folosite?
Instrucțiunile de curățare a rezervorului de apă sunt furnizate în broșura Instrucțiuni de utilizare, capitolul „Întreținere”. În plus, aveți la dispoziție și o descriere video: - în sterilizator, în secțiunea Mentenanță din meniu.
-
Cum pot înlocui piesele consumabile ale sterilizatorului meu?
Instrucțiunile de înlocuire a consumabilelor sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul „Întreținere”. În plus, aveți la dispoziție o descriere video: - în sterilizator, în secțiunea de întreținere din meniu.
-
Trebuie să efectuez teste periodice pentru sterilizatoarele?
-
Lara (24)
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgeri prin garnitura ușii camerei.
SOLUȚIE
Curățați sau înlocuiți garnitura de etanșare a ușii. Curățați suprafața ușii dinspre cameră.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgere internă.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul rămâne oprit.
CAUZĂ POSIBILĂ
Întrerupătorul principal sau întrerupătorul de circuit al rețelei este oprit (OFF).
SOLUȚIE
Activați întrerupătorul principal sau întrerupătorul de rețea (ON).
CAUZĂ POSIBILĂ
Nu există tensiune la priză.
SOLUȚIE
Verificați alimentarea electrică a clădirii.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cablul de alimentare nu este conectat corespunzător.
SOLUȚIE
Verificați și conectați corect cablul de alimentare. -
Trebuie să efectuez teste periodice pentru sterilizatoarele?
Sterilizatoarele dispun de cicluri de testare (testul B&D/Helix, testul Vacuum). Obligativitatea și frecvența testelor sunt reglementate de directivele locale/naționale.
-
Ar trebui să pun în pungă/împachetez instrumentele și cât timp pot să le păstrez după sterilizare?
Pentru a vă asigura că instrumentele dvs. sunt păstrate în stare sterilă de la sterilizarea lor până la utilizare, W&H recomandă să le împachetați, utilizând sisteme de bariere sterile adecvate (pungi/role de sterilizare) înainte de sterilizare. Perioada de depozitare recomandată poate fi găsită în recomandările producătorului materialului de împachetare. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Trebuie să documentez rezultatele tuturor testelor periodice?
W&H recomandă consemnarea tuturor testelor, reparațiilor și modificărilor periodice ale sterilizatorului într-un Jurnal, inclusiv data și semnătura persoanei care a efectuat testul sau altă activitate. Înregistrarea obligatorie este reglementată de normele locale/naționale.
-
Ce calitate a apei ar trebui să folosesc pentru sterilizatorul meu?
Calitatea apei pentru sterilizatoare este specificată la nivel internațional prin standarde și directive. Acest lucru se datorează faptului că sterilizatorul dvs. poate fi grav deteriorat de aceasta sau sterilizarea poate fi compromisă. Prin urmare, pentru sterilizatorul dumneavoastră W&H trebuie să utilizați numai apă cu o conductivitate mai mică de 10 μS/cm (în America de Nord) și de 15 μS/cm în restul lumii.Dispozitivele de tratare a apei Multidem și Osmo sunt special concepute pentru a asigura o apă adecvată (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din instrucțiunile de utilizare).
-
Cum se curăță rezervoarele de apă și ce produse ar trebui să folosesc?
Instrucțiunile de curățare a rezervorului de apă sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Cum pot schimba componentele consumabile ale sterilizatorului meu?
Instrucțiunile de înlocuire a consumabilelor sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și în secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Pe cine ar trebui să contactez pentru validarea și mentenanța sterilizatorului meu?
Validarea se efectuează de către o autoritate oficială. Sarcinile de mentenanță trebuie efectuate de un tehnician calificat și autorizat.
-
Pentru cât timp este necesar să arhivez rapoartele testelor periodice?
Păstrați rezultatele în conformitate cu legile și ghidurile specifice țării/ regiunii dumneavoastră. Aceste registre pot fi utile și în eventualitatea intervențiilor de service.
-
Ce este validarea?
Validarea este o procedură de testare, efectuată de o autoritate oficială, care dovedește eficiența sterilizatorului dumneavoastră. Obligativitatea și frecvența validării sunt reglementate de normele locale/naționale în vigoare.
-
Avertizare privind mentenanța programată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Trebuie efectuat programul de mentenanță.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Atenționare privind salvarea pe USB (fișiere HTML și SCL)
CAUZĂ POSIBILĂ
Dispozitivul de stocare USB este deconectat sau plin.
SOLUȚIE
Verificați prezența și starea stick-ului USB. Dacă problema persistă, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Faza de sterilizare (PROCESUL) a unui ciclu de sterilizare a fost mai lungă decât se aștepta.
CAUZĂ POSIBILĂ
Temperatura camerei a scăzut sub pragul minim, iar software-ul a efectuat recuperarea cu succes.
SOLUȚIE
Așteptați finalizarea ciclului. Dacă problema apare frecvent, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul intră în "Modul Stand-by" imediat după pornire.
CAUZĂ POSIBILĂ
Unitatea a fost oprită în timp ce se afla în modul standby.
SOLUȚIE
Apăsați butonul Stand-by pentru a ieși. -
La pornirea unui ciclu, ușa camerei se blochează, dar se redeschide imediat. Apare mesajul "Open the door" (Deschideți ușa).
CAUZĂ POSIBILĂ
Garnitura de etanșare a ușii nu este pusă corect.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că garnitura de etanșare a ușii este inserată corect pe întreaga circumferință.
CAUZĂ POSIBILĂ
Ușă blocată de obiecte externe sau de instrumentele încărcate.
SOLUȚIE
Îndepărtați orice obiect care se interpune cu ușa camerei. Verificați dacă există eventuale interferențe între ușă și elementele interioare ale camerei și/sau încărcătura. -
În Meniu, la secțiunea Istoric cicluri, nu există nicio informație despre cicluri.
CAUZĂ POSIBILĂ
S-a înlocuit o placă electronică în timpul reparației.
SOLUȚIE
Memoria vechii plăci nu poate fi recuperată. Consultați istoricul ciclurilor de pe unitatea de memorie USB. -
Pete, puncte sau modificări de culoare pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Instrumente clătite cu apă de la robinet și neuscate înainte de sterilizare. SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele sunt clătite cu apă distilată sau demineralizată și complet uscate înainte de a fi introduse în sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Utilizarea apei de proastă calitate sau a apei care conține substanțe chimice.
SOLUȚIE
Goliți ambele rezervoare de apă. Folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare)..
CAUZĂ POSIBILĂ
Reziduuri organice sau chimice pe instrumente
SOLUȚIE
Curățați, clătiți și uscați instrumentele înainte de a le introduce în sterilizator (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Mizerie în cameră, tăvi, suport de tăvi.
SOLUȚIE
Curățați camera și spălați elementele interioare ale camerei.
CAUZĂ POSIBILĂ
Contact între instrumente din diferite materiale.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele din materiale diferite nu se ating între ele (aluminiu, oțel carbon sau inox etc.); așezați-le pe tăvi sau casete diferite sau puneți-le în pungi (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Depuneri de calcar pe cameră.
SOLUTION
Curățați camera și folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare). -
La sfârșitul ciclului, există apă reziduală pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sterilizatorul nu este poziționat corect la nivel. SOLUȚIE
Amplasați sterilizatorul pe o suprafață plană și nivelată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cameră supraîncărcată.
SOLUȚIE
Respectați limitele maxime de greutate a încărcăturii pentru fiecare tip de încărcătură. Folosiți întotdeauna suportul pentru tăvițe și casete.
CAUZĂ POSIBILĂ
Filtrul camerei de sterilizare este înfundat.
SOLUȚIE
Îndepărtați și curățați filtrul.
CAUZĂ POSIBILĂ
Capacul filtrului de cameră poziționat greșit.
SOLUȚIE
Montați corect capacul filtrului de cameră (consultați capitolul "Întreținerea lunară sau la 50 de cicluri - Curățarea filtrului de cameră" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Încărcătură amplasată incorect.
SOLUȚIE
Respectați recomandările enumerate în capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare. -
Sterilizatorul este conectat la un sistem automat de alimentare cu apă, nu există apă curată în rezervor, iar funcția de umplere automată a apei nu alimentează cu apă.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sistemul de umplere cu apă nu este conectat.
SOLUȚIE
Conectați sistemul de umplere cu apă la sterilizator (a se vedea Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Când sistemul de umplere cu apă a încercat să umple rezervorul, apa a fost temporar indisponibilă.
SOLUȚIE
Deoarece umplerea rezervorului de apă este încercată doar o singură dată între două cicluri de execuție, acest eveniment inhibă alimentarea cu apă. Opriți sterilizatorul și apoi porniți-l din nou.
Verificați sistemul extern de alimentare cu apă.
Verificați dacă există scurgeri de apă din sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Senzorul de nivel MIN defect în rezervorul de apă curată.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Imprimanta pentru rapoartele de ciclu nu funcționează.
CAUZĂ POSIBILĂ
Imprimanta nu este conectată corect la sterilizator sau nu este conectată la rețeaua electrică.
SOLUȚIE
Verificați conexiunea de date și de alimentare a imprimantei. -
Sterilizatorul meu are nevoie de vreo calificare/validare periodică?
Validarea cuprinde, în general, o serie de teste definite în standardele recunoscute la nivel internațional. La W&H, aceste teste încep, pentru fiecare echipament, cu testele din fabrică. În plus, documentația corespunzătoare este inclusă împreună cu echipamentul dumneavoastră. Înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului la sediul dumneavoastră, tehnicianul efectuează verificări suplimentare pentru a se asigura că acesta funcționează corect. Apoi, în funcție de legile și directivele naționale/regionale, echipamentul trebuie să fie supus unei așa-numite evaluări reînnoite a performanțelor, la intervale regulate. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Atenționare privind înlocuirea consumabilelor.
CAUZĂ POSIBILĂ
Este necesară înlocuirea unui consumabil.
SOLUȚIE
Comandați consumabilul solicitat (garnitura ușii, filtrul HEPA/bacteriologic) și înlocuiți-l. Consultați capitolul "Întreținere" din Instrucțiuni de utilizare. -
Care este nivelul maxim de zgomot al sterilizatorului Lara, Lara XL and Lexa Plus?
Nivelul maxim de zgomot al sterilizatoarelor Lara este 66,9 dB. Nivelul maxim de zgomot al sterilizatoarelor Lara XL/Lexa Plus este de 70 dB.
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
-
Lina (24)
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgeri prin garnitura ușii camerei.
SOLUȚIE
Curățați sau înlocuiți garnitura de etanșare a ușii. Curățați suprafața ușii dinspre cameră.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgere internă.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul rămâne oprit.
CAUZĂ POSIBILĂ
Întrerupătorul principal sau întrerupătorul de circuit al rețelei este oprit (OFF).
SOLUȚIE
Activați întrerupătorul principal sau întrerupătorul de rețea (ON).
CAUZĂ POSIBILĂ
Nu există tensiune la priză.
SOLUȚIE
Verificați alimentarea electrică a clădirii.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cablul de alimentare nu este conectat corespunzător.
SOLUȚIE
Verificați și conectați corect cablul de alimentare. -
Trebuie să efectuez teste periodice pentru sterilizatoarele?
Sterilizatoarele dispun de cicluri de testare (testul B&D/Helix, testul Vacuum). Obligativitatea și frecvența testelor sunt reglementate de directivele locale/naționale.
-
Ar trebui să pun în pungă/împachetez instrumentele și cât timp pot să le păstrez după sterilizare?
Pentru a vă asigura că instrumentele dvs. sunt păstrate în stare sterilă de la sterilizarea lor până la utilizare, W&H recomandă să le împachetați, utilizând sisteme de bariere sterile adecvate (pungi/role de sterilizare) înainte de sterilizare. Perioada de depozitare recomandată poate fi găsită în recomandările producătorului materialului de împachetare. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Trebuie să documentez rezultatele tuturor testelor periodice?
W&H recomandă consemnarea tuturor testelor, reparațiilor și modificărilor periodice ale sterilizatorului într-un Jurnal, inclusiv data și semnătura persoanei care a efectuat testul sau altă activitate. Înregistrarea obligatorie este reglementată de normele locale/naționale.
-
Ce calitate a apei ar trebui să folosesc pentru sterilizatorul meu?
Calitatea apei pentru sterilizatoare este specificată la nivel internațional prin standarde și directive. Acest lucru se datorează faptului că sterilizatorul dvs. poate fi grav deteriorat de aceasta sau sterilizarea poate fi compromisă. Prin urmare, pentru sterilizatorul dumneavoastră W&H trebuie să utilizați numai apă cu o conductivitate mai mică de 10 μS/cm (în America de Nord) și de 15 μS/cm în restul lumii.Dispozitivele de tratare a apei Multidem și Osmo sunt special concepute pentru a asigura o apă adecvată (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din instrucțiunile de utilizare).
-
Cum se curăță rezervoarele de apă și ce produse ar trebui să folosesc?
Instrucțiunile de curățare a rezervorului de apă sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Cum pot schimba componentele consumabile ale sterilizatorului meu?
Instrucțiunile de înlocuire a consumabilelor sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și în secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Pe cine ar trebui să contactez pentru validarea și mentenanța sterilizatorului meu?
Validarea se efectuează de către o autoritate oficială. Sarcinile de mentenanță trebuie efectuate de un tehnician calificat și autorizat.
-
Pentru cât timp este necesar să arhivez rapoartele testelor periodice?
Păstrați rezultatele în conformitate cu legile și ghidurile specifice țării/ regiunii dumneavoastră. Aceste registre pot fi utile și în eventualitatea intervențiilor de service.
-
Ce este validarea?
Validarea este o procedură de testare, efectuată de o autoritate oficială, care dovedește eficiența sterilizatorului dumneavoastră. Obligativitatea și frecvența validării sunt reglementate de normele locale/naționale în vigoare.
-
Avertizare privind mentenanța programată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Trebuie efectuat programul de mentenanță.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Atenționare privind salvarea pe USB (fișiere HTML și SCL)
CAUZĂ POSIBILĂ
Dispozitivul de stocare USB este deconectat sau plin.
SOLUȚIE
Verificați prezența și starea stick-ului USB. Dacă problema persistă, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Faza de sterilizare (PROCESUL) a unui ciclu de sterilizare a fost mai lungă decât se aștepta.
CAUZĂ POSIBILĂ
Temperatura camerei a scăzut sub pragul minim, iar software-ul a efectuat recuperarea cu succes.
SOLUȚIE
Așteptați finalizarea ciclului. Dacă problema apare frecvent, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul intră în "Modul Stand-by" imediat după pornire.
CAUZĂ POSIBILĂ
Unitatea a fost oprită în timp ce se afla în modul standby.
SOLUȚIE
Apăsați butonul Stand-by pentru a ieși. -
La pornirea unui ciclu, ușa camerei se blochează, dar se redeschide imediat. Apare mesajul "Open the door" (Deschideți ușa).
CAUZĂ POSIBILĂ
Garnitura de etanșare a ușii nu este pusă corect.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că garnitura de etanșare a ușii este inserată corect pe întreaga circumferință.
CAUZĂ POSIBILĂ
Ușă blocată de obiecte externe sau de instrumentele încărcate.
SOLUȚIE
Îndepărtați orice obiect care se interpune cu ușa camerei. Verificați dacă există eventuale interferențe între ușă și elementele interioare ale camerei și/sau încărcătura. -
În Meniu, la secțiunea Istoric cicluri, nu există nicio informație despre cicluri.
CAUZĂ POSIBILĂ
S-a înlocuit o placă electronică în timpul reparației.
SOLUȚIE
Memoria vechii plăci nu poate fi recuperată. Consultați istoricul ciclurilor de pe unitatea de memorie USB. -
Pete, puncte sau modificări de culoare pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Instrumente clătite cu apă de la robinet și neuscate înainte de sterilizare. SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele sunt clătite cu apă distilată sau demineralizată și complet uscate înainte de a fi introduse în sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Utilizarea apei de proastă calitate sau a apei care conține substanțe chimice.
SOLUȚIE
Goliți ambele rezervoare de apă. Folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare)..
CAUZĂ POSIBILĂ
Reziduuri organice sau chimice pe instrumente
SOLUȚIE
Curățați, clătiți și uscați instrumentele înainte de a le introduce în sterilizator (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Mizerie în cameră, tăvi, suport de tăvi.
SOLUȚIE
Curățați camera și spălați elementele interioare ale camerei.
CAUZĂ POSIBILĂ
Contact între instrumente din diferite materiale.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele din materiale diferite nu se ating între ele (aluminiu, oțel carbon sau inox etc.); așezați-le pe tăvi sau casete diferite sau puneți-le în pungi (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Depuneri de calcar pe cameră.
SOLUTION
Curățați camera și folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare). -
La sfârșitul ciclului, există apă reziduală pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sterilizatorul nu este poziționat corect la nivel. SOLUȚIE
Amplasați sterilizatorul pe o suprafață plană și nivelată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cameră supraîncărcată.
SOLUȚIE
Respectați limitele maxime de greutate a încărcăturii pentru fiecare tip de încărcătură. Folosiți întotdeauna suportul pentru tăvițe și casete.
CAUZĂ POSIBILĂ
Filtrul camerei de sterilizare este înfundat.
SOLUȚIE
Îndepărtați și curățați filtrul.
CAUZĂ POSIBILĂ
Capacul filtrului de cameră poziționat greșit.
SOLUȚIE
Montați corect capacul filtrului de cameră (consultați capitolul "Întreținerea lunară sau la 50 de cicluri - Curățarea filtrului de cameră" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Încărcătură amplasată incorect.
SOLUȚIE
Respectați recomandările enumerate în capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare. -
Sterilizatorul este conectat la un sistem automat de alimentare cu apă, nu există apă curată în rezervor, iar funcția de umplere automată a apei nu alimentează cu apă.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sistemul de umplere cu apă nu este conectat.
SOLUȚIE
Conectați sistemul de umplere cu apă la sterilizator (a se vedea Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Când sistemul de umplere cu apă a încercat să umple rezervorul, apa a fost temporar indisponibilă.
SOLUȚIE
Deoarece umplerea rezervorului de apă este încercată doar o singură dată între două cicluri de execuție, acest eveniment inhibă alimentarea cu apă. Opriți sterilizatorul și apoi porniți-l din nou.
Verificați sistemul extern de alimentare cu apă.
Verificați dacă există scurgeri de apă din sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Senzorul de nivel MIN defect în rezervorul de apă curată.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Imprimanta pentru rapoartele de ciclu nu funcționează.
CAUZĂ POSIBILĂ
Imprimanta nu este conectată corect la sterilizator sau nu este conectată la rețeaua electrică.
SOLUȚIE
Verificați conexiunea de date și de alimentare a imprimantei. -
Sterilizatorul meu are nevoie de vreo calificare/validare periodică?
Validarea cuprinde, în general, o serie de teste definite în standardele recunoscute la nivel internațional. La W&H, aceste teste încep, pentru fiecare echipament, cu testele din fabrică. În plus, documentația corespunzătoare este inclusă împreună cu echipamentul dumneavoastră. Înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului la sediul dumneavoastră, tehnicianul efectuează verificări suplimentare pentru a se asigura că acesta funcționează corect. Apoi, în funcție de legile și directivele naționale/regionale, echipamentul trebuie să fie supus unei așa-numite evaluări reînnoite a performanțelor, la intervale regulate. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Atenționare privind înlocuirea consumabilelor.
CAUZĂ POSIBILĂ
Este necesară înlocuirea unui consumabil.
SOLUȚIE
Comandați consumabilul solicitat (garnitura ușii, filtrul HEPA/bacteriologic) și înlocuiți-l. Consultați capitolul "Întreținere" din Instrucțiuni de utilizare. -
Which is the maximum noise level of Lina?
The max. noise level of Lina is 65.5 dB.
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
-
Lara XL (24)
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgeri prin garnitura ușii camerei.
SOLUȚIE
Curățați sau înlocuiți garnitura de etanșare a ușii. Curățați suprafața ușii dinspre cameră.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgere internă.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul rămâne oprit.
CAUZĂ POSIBILĂ
Întrerupătorul principal sau întrerupătorul de circuit al rețelei este oprit (OFF).
SOLUȚIE
Activați întrerupătorul principal sau întrerupătorul de rețea (ON).
CAUZĂ POSIBILĂ
Nu există tensiune la priză.
SOLUȚIE
Verificați alimentarea electrică a clădirii.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cablul de alimentare nu este conectat corespunzător.
SOLUȚIE
Verificați și conectați corect cablul de alimentare. -
Trebuie să efectuez teste periodice pentru sterilizatoarele?
Sterilizatoarele dispun de cicluri de testare (testul B&D/Helix, testul Vacuum). Obligativitatea și frecvența testelor sunt reglementate de directivele locale/naționale.
-
Ar trebui să pun în pungă/împachetez instrumentele și cât timp pot să le păstrez după sterilizare?
Pentru a vă asigura că instrumentele dvs. sunt păstrate în stare sterilă de la sterilizarea lor până la utilizare, W&H recomandă să le împachetați, utilizând sisteme de bariere sterile adecvate (pungi/role de sterilizare) înainte de sterilizare. Perioada de depozitare recomandată poate fi găsită în recomandările producătorului materialului de împachetare. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Trebuie să documentez rezultatele tuturor testelor periodice?
W&H recomandă consemnarea tuturor testelor, reparațiilor și modificărilor periodice ale sterilizatorului într-un Jurnal, inclusiv data și semnătura persoanei care a efectuat testul sau altă activitate. Înregistrarea obligatorie este reglementată de normele locale/naționale.
-
Ce calitate a apei ar trebui să folosesc pentru sterilizatorul meu?
Calitatea apei pentru sterilizatoare este specificată la nivel internațional prin standarde și directive. Acest lucru se datorează faptului că sterilizatorul dvs. poate fi grav deteriorat de aceasta sau sterilizarea poate fi compromisă. Prin urmare, pentru sterilizatorul dumneavoastră W&H trebuie să utilizați numai apă cu o conductivitate mai mică de 10 μS/cm (în America de Nord) și de 15 μS/cm în restul lumii.Dispozitivele de tratare a apei Multidem și Osmo sunt special concepute pentru a asigura o apă adecvată (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din instrucțiunile de utilizare).
-
Cum se curăță rezervoarele de apă și ce produse ar trebui să folosesc?
Instrucțiunile de curățare a rezervorului de apă sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Cum pot schimba componentele consumabile ale sterilizatorului meu?
Instrucțiunile de înlocuire a consumabilelor sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și în secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Pe cine ar trebui să contactez pentru validarea și mentenanța sterilizatorului meu?
Validarea se efectuează de către o autoritate oficială. Sarcinile de mentenanță trebuie efectuate de un tehnician calificat și autorizat.
-
Pentru cât timp este necesar să arhivez rapoartele testelor periodice?
Păstrați rezultatele în conformitate cu legile și ghidurile specifice țării/ regiunii dumneavoastră. Aceste registre pot fi utile și în eventualitatea intervențiilor de service.
-
Ce este validarea?
Validarea este o procedură de testare, efectuată de o autoritate oficială, care dovedește eficiența sterilizatorului dumneavoastră. Obligativitatea și frecvența validării sunt reglementate de normele locale/naționale în vigoare.
-
Avertizare privind mentenanța programată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Trebuie efectuat programul de mentenanță.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Atenționare privind salvarea pe USB (fișiere HTML și SCL)
CAUZĂ POSIBILĂ
Dispozitivul de stocare USB este deconectat sau plin.
SOLUȚIE
Verificați prezența și starea stick-ului USB. Dacă problema persistă, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Faza de sterilizare (PROCESUL) a unui ciclu de sterilizare a fost mai lungă decât se aștepta.
CAUZĂ POSIBILĂ
Temperatura camerei a scăzut sub pragul minim, iar software-ul a efectuat recuperarea cu succes.
SOLUȚIE
Așteptați finalizarea ciclului. Dacă problema apare frecvent, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul intră în "Modul Stand-by" imediat după pornire.
CAUZĂ POSIBILĂ
Unitatea a fost oprită în timp ce se afla în modul standby.
SOLUȚIE
Apăsați butonul Stand-by pentru a ieși. -
La pornirea unui ciclu, ușa camerei se blochează, dar se redeschide imediat. Apare mesajul "Open the door" (Deschideți ușa).
CAUZĂ POSIBILĂ
Garnitura de etanșare a ușii nu este pusă corect.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că garnitura de etanșare a ușii este inserată corect pe întreaga circumferință.
CAUZĂ POSIBILĂ
Ușă blocată de obiecte externe sau de instrumentele încărcate.
SOLUȚIE
Îndepărtați orice obiect care se interpune cu ușa camerei. Verificați dacă există eventuale interferențe între ușă și elementele interioare ale camerei și/sau încărcătura. -
În Meniu, la secțiunea Istoric cicluri, nu există nicio informație despre cicluri.
CAUZĂ POSIBILĂ
S-a înlocuit o placă electronică în timpul reparației.
SOLUȚIE
Memoria vechii plăci nu poate fi recuperată. Consultați istoricul ciclurilor de pe unitatea de memorie USB. -
Pete, puncte sau modificări de culoare pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Instrumente clătite cu apă de la robinet și neuscate înainte de sterilizare. SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele sunt clătite cu apă distilată sau demineralizată și complet uscate înainte de a fi introduse în sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Utilizarea apei de proastă calitate sau a apei care conține substanțe chimice.
SOLUȚIE
Goliți ambele rezervoare de apă. Folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare)..
CAUZĂ POSIBILĂ
Reziduuri organice sau chimice pe instrumente
SOLUȚIE
Curățați, clătiți și uscați instrumentele înainte de a le introduce în sterilizator (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Mizerie în cameră, tăvi, suport de tăvi.
SOLUȚIE
Curățați camera și spălați elementele interioare ale camerei.
CAUZĂ POSIBILĂ
Contact între instrumente din diferite materiale.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele din materiale diferite nu se ating între ele (aluminiu, oțel carbon sau inox etc.); așezați-le pe tăvi sau casete diferite sau puneți-le în pungi (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Depuneri de calcar pe cameră.
SOLUTION
Curățați camera și folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare). -
La sfârșitul ciclului, există apă reziduală pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sterilizatorul nu este poziționat corect la nivel. SOLUȚIE
Amplasați sterilizatorul pe o suprafață plană și nivelată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cameră supraîncărcată.
SOLUȚIE
Respectați limitele maxime de greutate a încărcăturii pentru fiecare tip de încărcătură. Folosiți întotdeauna suportul pentru tăvițe și casete.
CAUZĂ POSIBILĂ
Filtrul camerei de sterilizare este înfundat.
SOLUȚIE
Îndepărtați și curățați filtrul.
CAUZĂ POSIBILĂ
Capacul filtrului de cameră poziționat greșit.
SOLUȚIE
Montați corect capacul filtrului de cameră (consultați capitolul "Întreținerea lunară sau la 50 de cicluri - Curățarea filtrului de cameră" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Încărcătură amplasată incorect.
SOLUȚIE
Respectați recomandările enumerate în capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare. -
Sterilizatorul este conectat la un sistem automat de alimentare cu apă, nu există apă curată în rezervor, iar funcția de umplere automată a apei nu alimentează cu apă.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sistemul de umplere cu apă nu este conectat.
SOLUȚIE
Conectați sistemul de umplere cu apă la sterilizator (a se vedea Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Când sistemul de umplere cu apă a încercat să umple rezervorul, apa a fost temporar indisponibilă.
SOLUȚIE
Deoarece umplerea rezervorului de apă este încercată doar o singură dată între două cicluri de execuție, acest eveniment inhibă alimentarea cu apă. Opriți sterilizatorul și apoi porniți-l din nou.
Verificați sistemul extern de alimentare cu apă.
Verificați dacă există scurgeri de apă din sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Senzorul de nivel MIN defect în rezervorul de apă curată.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Imprimanta pentru rapoartele de ciclu nu funcționează.
CAUZĂ POSIBILĂ
Imprimanta nu este conectată corect la sterilizator sau nu este conectată la rețeaua electrică.
SOLUȚIE
Verificați conexiunea de date și de alimentare a imprimantei. -
Sterilizatorul meu are nevoie de vreo calificare/validare periodică?
Validarea cuprinde, în general, o serie de teste definite în standardele recunoscute la nivel internațional. La W&H, aceste teste încep, pentru fiecare echipament, cu testele din fabrică. În plus, documentația corespunzătoare este inclusă împreună cu echipamentul dumneavoastră. Înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului la sediul dumneavoastră, tehnicianul efectuează verificări suplimentare pentru a se asigura că acesta funcționează corect. Apoi, în funcție de legile și directivele naționale/regionale, echipamentul trebuie să fie supus unei așa-numite evaluări reînnoite a performanțelor, la intervale regulate. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Atenționare privind înlocuirea consumabilelor.
CAUZĂ POSIBILĂ
Este necesară înlocuirea unui consumabil.
SOLUȚIE
Comandați consumabilul solicitat (garnitura ușii, filtrul HEPA/bacteriologic) și înlocuiți-l. Consultați capitolul "Întreținere" din Instrucțiuni de utilizare. -
Care este nivelul maxim de zgomot al sterilizatorului Lara, Lara XL and Lexa Plus?
Nivelul maxim de zgomot al sterilizatoarelor Lara este 66,9 dB. Nivelul maxim de zgomot al sterilizatoarelor Lara XL/Lexa Plus este de 70 dB.
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
-
Lisa (24)
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgeri prin garnitura ușii camerei.
SOLUȚIE
Curățați sau înlocuiți garnitura de etanșare a ușii. Curățați suprafața ușii dinspre cameră.
CAUZĂ POSIBILĂ
Scurgere internă.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul rămâne oprit.
CAUZĂ POSIBILĂ
Întrerupătorul principal sau întrerupătorul de circuit al rețelei este oprit (OFF).
SOLUȚIE
Activați întrerupătorul principal sau întrerupătorul de rețea (ON).
CAUZĂ POSIBILĂ
Nu există tensiune la priză.
SOLUȚIE
Verificați alimentarea electrică a clădirii.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cablul de alimentare nu este conectat corespunzător.
SOLUȚIE
Verificați și conectați corect cablul de alimentare. -
Trebuie să efectuez teste periodice pentru sterilizatoarele?
Sterilizatoarele dispun de cicluri de testare (testul B&D/Helix, testul Vacuum). Obligativitatea și frecvența testelor sunt reglementate de directivele locale/naționale.
-
Ar trebui să pun în pungă/împachetez instrumentele și cât timp pot să le păstrez după sterilizare?
Pentru a vă asigura că instrumentele dvs. sunt păstrate în stare sterilă de la sterilizarea lor până la utilizare, W&H recomandă să le împachetați, utilizând sisteme de bariere sterile adecvate (pungi/role de sterilizare) înainte de sterilizare. Perioada de depozitare recomandată poate fi găsită în recomandările producătorului materialului de împachetare. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Trebuie să documentez rezultatele tuturor testelor periodice?
W&H recomandă consemnarea tuturor testelor, reparațiilor și modificărilor periodice ale sterilizatorului într-un Jurnal, inclusiv data și semnătura persoanei care a efectuat testul sau altă activitate. Înregistrarea obligatorie este reglementată de normele locale/naționale.
-
Ce calitate a apei ar trebui să folosesc pentru sterilizatorul meu?
Calitatea apei pentru sterilizatoare este specificată la nivel internațional prin standarde și directive. Acest lucru se datorează faptului că sterilizatorul dvs. poate fi grav deteriorat de aceasta sau sterilizarea poate fi compromisă. Prin urmare, pentru sterilizatorul dumneavoastră W&H trebuie să utilizați numai apă cu o conductivitate mai mică de 10 μS/cm (în America de Nord) și de 15 μS/cm în restul lumii.Dispozitivele de tratare a apei Multidem și Osmo sunt special concepute pentru a asigura o apă adecvată (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din instrucțiunile de utilizare).
-
Cum se curăță rezervoarele de apă și ce produse ar trebui să folosesc?
Instrucțiunile de curățare a rezervorului de apă sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Cum pot schimba componentele consumabile ale sterilizatorului meu?
Instrucțiunile de înlocuire a consumabilelor sunt furnizate în Instrucțiunile de utilizare, capitolul " Mentenanță". În plus, este disponibilă o descriere video: • în sterilizator, în secțiunea de mentenanță din meniu; • în secțiunea Consumabile și accesorii și în secțiunea de Tutoriale Video a acestui website.
-
Pe cine ar trebui să contactez pentru validarea și mentenanța sterilizatorului meu?
Validarea se efectuează de către o autoritate oficială. Sarcinile de mentenanță trebuie efectuate de un tehnician calificat și autorizat.
-
Pentru cât timp este necesar să arhivez rapoartele testelor periodice?
Păstrați rezultatele în conformitate cu legile și ghidurile specifice țării/ regiunii dumneavoastră. Aceste registre pot fi utile și în eventualitatea intervențiilor de service.
-
Ce este validarea?
Validarea este o procedură de testare, efectuată de o autoritate oficială, care dovedește eficiența sterilizatorului dumneavoastră. Obligativitatea și frecvența validării sunt reglementate de normele locale/naționale în vigoare.
-
Avertizare privind mentenanța programată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Trebuie efectuat programul de mentenanță.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Atenționare privind salvarea pe USB (fișiere HTML și SCL)
CAUZĂ POSIBILĂ
Dispozitivul de stocare USB este deconectat sau plin.
SOLUȚIE
Verificați prezența și starea stick-ului USB. Dacă problema persistă, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Faza de sterilizare (PROCESUL) a unui ciclu de sterilizare a fost mai lungă decât se aștepta.
CAUZĂ POSIBILĂ
Temperatura camerei a scăzut sub pragul minim, iar software-ul a efectuat recuperarea cu succes.
SOLUȚIE
Așteptați finalizarea ciclului. Dacă problema apare frecvent, contactați un partener de service autorizat W&H. -
Sterilizatorul intră în "Modul Stand-by" imediat după pornire.
CAUZĂ POSIBILĂ
Unitatea a fost oprită în timp ce se afla în modul standby.
SOLUȚIE
Apăsați butonul Stand-by pentru a ieși. -
La pornirea unui ciclu, ușa camerei se blochează, dar se redeschide imediat. Apare mesajul "Open the door" (Deschideți ușa).
CAUZĂ POSIBILĂ
Garnitura de etanșare a ușii nu este pusă corect.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că garnitura de etanșare a ușii este inserată corect pe întreaga circumferință.
CAUZĂ POSIBILĂ
Ușă blocată de obiecte externe sau de instrumentele încărcate.
SOLUȚIE
Îndepărtați orice obiect care se interpune cu ușa camerei. Verificați dacă există eventuale interferențe între ușă și elementele interioare ale camerei și/sau încărcătura. -
În Meniu, la secțiunea Istoric cicluri, nu există nicio informație despre cicluri.
CAUZĂ POSIBILĂ
S-a înlocuit o placă electronică în timpul reparației.
SOLUȚIE
Memoria vechii plăci nu poate fi recuperată. Consultați istoricul ciclurilor de pe unitatea de memorie USB. -
Pete, puncte sau modificări de culoare pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Instrumente clătite cu apă de la robinet și neuscate înainte de sterilizare. SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele sunt clătite cu apă distilată sau demineralizată și complet uscate înainte de a fi introduse în sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Utilizarea apei de proastă calitate sau a apei care conține substanțe chimice.
SOLUȚIE
Goliți ambele rezervoare de apă. Folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare)..
CAUZĂ POSIBILĂ
Reziduuri organice sau chimice pe instrumente
SOLUȚIE
Curățați, clătiți și uscați instrumentele înainte de a le introduce în sterilizator (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Mizerie în cameră, tăvi, suport de tăvi.
SOLUȚIE
Curățați camera și spălați elementele interioare ale camerei.
CAUZĂ POSIBILĂ
Contact între instrumente din diferite materiale.
SOLUȚIE
Asigurați-vă că instrumentele din materiale diferite nu se ating între ele (aluminiu, oțel carbon sau inox etc.); așezați-le pe tăvi sau casete diferite sau puneți-le în pungi (a se vedea capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Depuneri de calcar pe cameră.
SOLUTION
Curățați camera și folosiți apă de bună calitate (a se vedea capitolul "Calitatea apei" din Instrucțiunile de utilizare). -
La sfârșitul ciclului, există apă reziduală pe instrumente.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sterilizatorul nu este poziționat corect la nivel. SOLUȚIE
Amplasați sterilizatorul pe o suprafață plană și nivelată.
CAUZĂ POSIBILĂ
Cameră supraîncărcată.
SOLUȚIE
Respectați limitele maxime de greutate a încărcăturii pentru fiecare tip de încărcătură. Folosiți întotdeauna suportul pentru tăvițe și casete.
CAUZĂ POSIBILĂ
Filtrul camerei de sterilizare este înfundat.
SOLUȚIE
Îndepărtați și curățați filtrul.
CAUZĂ POSIBILĂ
Capacul filtrului de cameră poziționat greșit.
SOLUȚIE
Montați corect capacul filtrului de cameră (consultați capitolul "Întreținerea lunară sau la 50 de cicluri - Curățarea filtrului de cameră" din Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Încărcătură amplasată incorect.
SOLUȚIE
Respectați recomandările enumerate în capitolul "Întreținerea și pregătirea încărcăturii" din Instrucțiuni de utilizare. -
Sterilizatorul este conectat la un sistem automat de alimentare cu apă, nu există apă curată în rezervor, iar funcția de umplere automată a apei nu alimentează cu apă.
CAUZĂ POSIBILĂ
Sistemul de umplere cu apă nu este conectat.
SOLUȚIE
Conectați sistemul de umplere cu apă la sterilizator (a se vedea Instrucțiunile de utilizare).
CAUZĂ POSIBILĂ
Când sistemul de umplere cu apă a încercat să umple rezervorul, apa a fost temporar indisponibilă.
SOLUȚIE
Deoarece umplerea rezervorului de apă este încercată doar o singură dată între două cicluri de execuție, acest eveniment inhibă alimentarea cu apă. Opriți sterilizatorul și apoi porniți-l din nou.
Verificați sistemul extern de alimentare cu apă.
Verificați dacă există scurgeri de apă din sterilizator.
CAUZĂ POSIBILĂ
Senzorul de nivel MIN defect în rezervorul de apă curată.
SOLUȚIE
Contactați un partener de service autorizat W&H. -
Imprimanta pentru rapoartele de ciclu nu funcționează.
CAUZĂ POSIBILĂ
Imprimanta nu este conectată corect la sterilizator sau nu este conectată la rețeaua electrică.
SOLUȚIE
Verificați conexiunea de date și de alimentare a imprimantei. -
Sterilizatorul meu are nevoie de vreo calificare/validare periodică?
Validarea cuprinde, în general, o serie de teste definite în standardele recunoscute la nivel internațional. La W&H, aceste teste încep, pentru fiecare echipament, cu testele din fabrică. În plus, documentația corespunzătoare este inclusă împreună cu echipamentul dumneavoastră. Înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului la sediul dumneavoastră, tehnicianul efectuează verificări suplimentare pentru a se asigura că acesta funcționează corect. Apoi, în funcție de legile și directivele naționale/regionale, echipamentul trebuie să fie supus unei așa-numite evaluări reînnoite a performanțelor, la intervale regulate. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră.
-
Atenționare privind înlocuirea consumabilelor.
CAUZĂ POSIBILĂ
Este necesară înlocuirea unui consumabil.
SOLUȚIE
Comandați consumabilul solicitat (garnitura ușii, filtrul HEPA/bacteriologic) și înlocuiți-l. Consultați capitolul "Întreținere" din Instrucțiuni de utilizare. -
What is the maximum noise level of the Lisa sterilizer?
The max. noise level of Lisa 2019 is 64.3 dB.
-
Există scurgeri de apă în partea din față a sterilizatorului.
Micromotoare Pneumatice
-
Does the air motor need to be greased?
Yes, the air motor must be greased as described in the "Hygiene and care" section of the instructions for use.