FAQ
Perguntas frequentes sobre os produtos da W&H e informações úteis sobre higiene e cuidados.
Contra-ângulos e Peças retas
-
Contra-ângulos (10)
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
Sim, desde que o símbolo de esterilização esteja indicado em sua peça de mão W&H.
-
O clipe removível da minha peça de mão cirúrgica é esterilizável?
Sim. Para prolongar ao máximo sua vida útil, a W&H recomenda remover o clipe da peça de mão e esterilizá-lo separadamente (peça de mão e clipe selados na mesma embalagem, mas separados).
-
Qual material é usado nos instrumentos cirúrgicos W&H?
Os componentes internos e externos são fabricados em aço inoxidável de alta qualidade (inclusive o cabeçal da peça de mão).
-
Os novos contra-ângulos da linha cirúrgica podem ser usados com os micromotores antigos?
Não. Para proporcionar um melhor equilíbrio, reduzimos o tamanho do eixo do acoplamento. Portanto, contra-ângulos cirúrgicos que contém apenas a letra "L" no código do modelo não podem ser conectados aos motores antigos.
-
Os instrumentos LED com gerador podem ser esterilizados?
Sim, as peças de mão W&H com LED e gerador são esterilizáveis e desinfectáveis termicamente .
-
Por que a luz da minha peça de mão LED G não funciona quando estou inserindo um implante?
O gerador nas peças de mão modelo LED G requer uma rotação mínima de 300 rpm para produzir eletricidade suficiente para o LED. Ao inserir um implante, a velocidade de rotação é de 15 a 50 rpm.
-
Como desmontar minha peça de mão cirúrgica?
Veja a descrição detalhada no manual de instruções ou no Canal de Vídeos W&H.
-
É possível desmontar os contra-ângulos cirúrgicos W&H?
Sim. Todos os contra-ângulos cirúrgicos W&H que possuem a letra “S” no código do modelo podem ser desmontados (por exemplo, WS-75 L). A letra "I" no código do modelo indica que o contra-ângulo cirúrgico não pode ser desmontado (por exemplo, WI-75)
-
Qual é a diferença entre os modelos WI-75 e WS-75?
Ambos asseguram o máximo desempenho. A diferença é que o contra-ângulo cirúrgico WS-75 pode ser desmontado e, portanto, permite uma higienização mais completa. O modelo WI-75 não é desmontável.
-
Os atuais contra-ângulos cirúrgicos podem ser fixados aos novos micromotores?
Sim. Todos os contra-ângulos e peças retas da linha cirúrgica W&H podem ser fixados ao micromotor EM-19.
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
-
Peças retas (9)
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
Sim, desde que o símbolo de esterilização esteja indicado em sua peça de mão W&H.
-
Qual material é usado nos instrumentos cirúrgicos W&H?
Os componentes internos e externos são fabricados em aço inoxidável de alta qualidade (inclusive o cabeçal da peça de mão).
-
Os novos contra-ângulos da linha cirúrgica podem ser usados com os micromotores antigos?
Não. Para proporcionar um melhor equilíbrio, reduzimos o tamanho do eixo do acoplamento. Portanto, contra-ângulos cirúrgicos que contém apenas a letra "L" no código do modelo não podem ser conectados aos motores antigos.
-
Os instrumentos LED com gerador podem ser esterilizados?
Sim, as peças de mão W&H com LED e gerador são esterilizáveis e desinfectáveis termicamente .
-
Como desmontar minha peça de mão cirúrgica?
Veja a descrição detalhada no manual de instruções ou no Canal de Vídeos W&H.
-
Qual o comprimento mínimo do eixo da broca para uso com a peça reta S-12?
O eixo da broca deve ter pelo menos 53mm.
-
É possível desmontar os contra-ângulos cirúrgicos W&H?
Sim. Todos os contra-ângulos cirúrgicos W&H que possuem a letra “S” no código do modelo podem ser desmontados (por exemplo, WS-75 L). A letra "I" no código do modelo indica que o contra-ângulo cirúrgico não pode ser desmontado (por exemplo, WI-75)
-
Qual o comprimento mínimo do eixo da broca para uso com a peça reta S-11?
O eixo da broca deve ter pelo menos 44mm de comprimento (eixo ISO 104).
-
Os atuais contra-ângulos cirúrgicos podem ser fixados aos novos micromotores?
Sim. Todos os contra-ângulos e peças retas da linha cirúrgica W&H podem ser fixados ao micromotor EM-19.
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
Equipamentos Cirúrgicos
-
Implantmed (38)
-
Can my Implantmed motor be processed via thermal washer disinfector?
Yes, if the thermal washer disinfector has a drying cycle and the motor bears the sign that it is "Thermo washer disinfectable".
-
How can I adjust the torque?
The torque can be adjusted in P4 & P5 only. In- or decreaseing is done via either "+" or "-" button. A detailed description (factory settings, adjstable range,…) can be found in the user manual.
-
How can the unit / motor be cleaned / sterilized?
Please find a detailed description in the user manual at chapter "Hygiene and Maintenance".
-
How to insert irrigation tube?
Please find a detailed description in the user manual at chapter "Starting operation - General".
-
Can other brands of tubing be used?
Not recommended. Due to different specifications (material, dimensions) it could cause problems like leakage, insufficient cooling or even damage the unit. For propper tubing see "correlation of tubing" or user manual.
-
Can my Implantmed/Elcomed motor be processed in a vacuum sterilizer with the protection cap in place.
No. The new generation of motors have to be sterilized without cap.
-
Does my W&H unit need to be serviced.
Regular servicing of function and safety including the accessories is necessary and should be carried out at least once every three years, unless shorter intervals are prescribed by law. Detailed information can be found in the user manual at chapter "Servicing".
-
What types of tubing can I use on my device?
For propper tubing see "correlation of tubing" or user manual.
-
Can handpieces from another manufacturer be used on a W&H surgical motor (implantmed / elcomed)?
For applications which do not require accurate torque (drilling, grinding,…), any handpiece with ISO 3964 connection can be used. Please be informed that hand pieces from other manufacturers might not be able to handle the torque of your unit/motor and therefore might get damaged.
-
Does the motor need to be greased?
No, the Implantmed/Elcomed motor does not need greasing. The motor bearings require no maintenance. Any additional greasing would reduce the service life of the bearings.
-
Is it possible to set the motor speed with the program for positioning an implant?
No, the speed in program P4 is 15 rpm when in forward operation and 30 rpm in reverse operation. In program P5 (thread cutter function) the speed is 20 rpm in both forward and reverse operation and only the torque can be set.
-
Can surgeons upgrade the unit by themselves or does the unit need technical service?
The surgeon or dental nurse can easily attach the module to the right side of the Implantmed with the help of the provided quick manual. The module is plug-n-play via a USB connection.
-
Can previous Implantmed units be retrofitted with the wireless foot control
It depends but basically yes. The following units can be retrofitted
Implantmed SI-923 REF16929000
Implantmed SI-915 REF16929001
Elcomed SA-310 REF15933100/15933101/15933102/15933103
Please contact your local W&H Partner to find out if the wireless foot control is already registered in your country -
How does it work to wirelessly control the Implantmed and the Piezomed?
W&H introduces a new concept in oral surgery and implantology. Via dongles (receiver), which can be connected to the unit by the doctor, the wireless foot control S-NW communicates with the surgical units of W&H.
-
Are old cable foot controls compatible with the new unit or vice versa?
No. The new cable foot control S-N2 is based on the industrial CAN standard. So connecting the old foot control S-N1 is not possible.
-
What does the LC in EM-19 LC stand for, is there a LED in the motor?
The LC stands for Light Contacts. This means that we have integrated an electrical connection into our new motors. The Light Contacts deliver power to our new contra-angles to offer our customers the best light at any rotation speed. For oral surgery handpieces from W&H, the LED remains in the head of the contra-angles
-
Are previous Implantmed motors compatible with the new Implantmed or vice versa?
No. The new motor has a new technological basis and is the shortest available
-
Is every new Implantmed compatible with the W&H Osstell ISQ module?
Yes. All control units SI-1023, SI-1015 and SI-1010 can be upgraded with the W&H Osstell ISQ module
-
What’s the difference between torque and ISQ?
Torque is a one time, static measurement at the time of placement of the implant and cannot be repeated later on in a non-invasive way. Osstell ISQ measures the lateral stability of the implant and the measurements can be repeated in a non-invasive, dynamic way to monitor the development of osseointegration.
-
How does the measurement of the ISQ work?
> To measure the ISQ of an implant, you first screw a so called SmartPeg into the placed implant. The SmartPeg, with its magnet on top, works like a small tuning fork. The magnet on the SmartPeg is ‘hit’ with magnetic pulses, from the probe, which makes the SmartPeg vibrate. Due to the stiffness in the interface between the implant surface and the bone the SmartPeg will vibrate accordingly. The more dense the bone is the higher stability and the higher ISQ value.
-
Is the previous Implantmed motor compatible with Implantmed Classic?
No, it has a different connector and is not compatible.
-
Is it possible to use the Implantmed Classic in combination with the wireless foot controller?
No, the SPI dongle does not fit.
-
Is it possible to use the foot controller S-N1 (previous version)?
No, it has a different connector.
-
Piezomed module: Can devices be retrofitted on the market?
Yes, all SI-10XX devices.
-
Piezomed module: Are the handpieces of the modules compatible with the SA-320?
No, not compatible.
-
Piezomed module: Does the module also work with OEM devices?
Yes, but different software updates are necessary.
-
Piezomed module: Compatibility of the handpieces with Piezomed Plus module
and Piezomed Classic module.
Handpieces Piezomed Plus module Piezomed Classic module SA-40 yes yes SA-40 L (light version) yes no SA-320 no no -
Piezomed module: Can I use tips from competitors?
No, thanks to the automatic tip detection and the special design, W&H offers a closed system.
-
Piezomed module: Can I use the same Piezomed tips for SA-320 and the new modules as well?
Yes.
-
Piezomed module: What are the main differences between the Piezomed Plus module
and Piezomed Classic module?
Features Piezomed Plus module Piezomed Classic module Power 24 watts 18 watts Light LED no light Tip detection yes no Colour black white Cable length 1.8 m and 3.5 m 1.8 m -
Piezomed module: Is it possible to upgrade every existing product on the market?
Yes, Implantmed Plus from serial no. SN01001.
-
O método ISQ é cientificamente comprovado?
A tecnologia ISQ da W&H Osstell é comprovada por mais de 1400 estudos científicos. A base de dados é atualizada regularmente, onde são compiladas todas as pesquisas científicas relacionadas à tecnologia Osstell ISQ.
Você poderá consultar todos os estudos científicos na página www.osstell.com. -
Onde posso comprar SmartPegs?
Por favor, consulte a seção "Onde comprar" em nossa página, e entre em contato com um revendedor autorizado W&H.
A venda de SmartPegs é definida de acordo com o país. Cada SmartPeg é calibrado e personalizado para se adequar a cada sistema e tipo de implante. Use nosso guia para encontrar o SmartPeg adequado ao seu implante. -
O que significa ISQ?
A abreviatura ISQ significa Quociente de Estabilidade do Implante (do inglês, Implant Stability Quotient). O método é baseado em análise de frequência de ressonância (RFA) para determinar se um implante está ou não suficientemente estável. O resultado é apresentado como um valor ISQ de 1 a 100. Através do valor ISQ o cirurgião pode monitorar a osseointegração. Quanto maior o ISQ, mais estável é o implante.
-
Os novos contra-ângulos da linha cirúrgica podem ser usados com os micromotores antigos?
Não. Para proporcionar um melhor equilíbrio, reduzimos o tamanho do eixo do acoplamento. Portanto, contra-ângulos cirúrgicos que contém apenas a letra "L" no código do modelo não podem ser conectados aos motores antigos.
-
Por que a luz da minha peça de mão LED G não funciona quando estou inserindo um implante?
O gerador nas peças de mão modelo LED G requer uma rotação mínima de 300 rpm para produzir eletricidade suficiente para o LED. Ao inserir um implante, a velocidade de rotação é de 15 a 50 rpm.
-
É possível desmontar os contra-ângulos cirúrgicos W&H?
Sim. Todos os contra-ângulos cirúrgicos W&H que possuem a letra “S” no código do modelo podem ser desmontados (por exemplo, WS-75 L). A letra "I" no código do modelo indica que o contra-ângulo cirúrgico não pode ser desmontado (por exemplo, WI-75)
-
Os atuais contra-ângulos cirúrgicos podem ser fixados aos novos micromotores?
Sim. Todos os contra-ângulos e peças retas da linha cirúrgica W&H podem ser fixados ao micromotor EM-19.
-
Can my Implantmed motor be processed via thermal washer disinfector?
-
Piezomed (16)
-
Can Piezomed instruments also be used on third-party devices?
No
a. Different thread
b. Third-party device cannot find the correct resonance point – instrument fails to oscillate -
Is it necessary for the torque driver to engage audibly when tightening the instrument?
Yes, it must engage audibly once, as otherwise the required torque is not achieved.
-
How are the instruments prepared for cleaning?
a. Preparation in the ultrasonic bath:
- Place the instruments in the instrument tray and lower into the ultrasonic bath.
- Use cleaning agents and disinfectants suitable for hand instruments (probes, mirrors, forceps, etc.).
DO NOT USE a bur bath, as this is very aggressive.
- After cleaning in the ultrasonic bath, rinse adequately with water to remove any remnants of the cleaning agent and disinfectant from the coolant channels.
- Blow dry with compressed air after rinsing
- Replace dried instruments in the instrument tray and package for sterilization
b. Mechanical preparation in the cleaning unit and disinfector
- Use the cleaning adapter for cleaning units and disinfectors (see Instructions for Use – Accessories)
- After preparation in the cleaning unit and disinfector, check that the coolant channels are dry and, if necessary, dry again with compressed air. -
How long do the instruments last and when should they be replaced?
The useful service life of the instruments is determined by the length of time they are used reprocessing and sterilization cycles have only marginal influence.
a. Instruments need to be replaced
- If there is a loss of power while working
- Where there is visible damage on the working part or the shank of the instrument.
b. Saws must be replaced if
- Teeth are broken off
- Teeth are worn
c. Diamond-coated instruments must be replaced
- As soon as the diamond coating is worn
-
Can third-party instruments be used on the Piezomed?
No
a. Different thread
b. The Piezomed instrument detection cannot detect third-party instruments
-
How long is the useful service life of the LED?
The user must replace the LED socket as soon as the protective coating on the LED discolours and the luminous power is impaired as a result. The length of time this takes can differ depending on the type of steriliser or sterilization process.
-
How long is the useful service life of the instrument detection?
The instrument detection is located in the LED socket and is automatically replaced at the same time as the LED socket.
-
How does it work to wirelessly control the Implantmed and the Piezomed?
W&H introduces a new concept in oral surgery and implantology. Via dongles (receiver), which can be connected to the unit by the doctor, the wireless foot control S-NW communicates with the surgical units of W&H.
-
Piezomed module: Can devices be retrofitted on the market?
Yes, all SI-10XX devices.
-
Piezomed module: Are the handpieces of the modules compatible with the SA-320?
No, not compatible.
-
Piezomed module: Does the module also work with OEM devices?
Yes, but different software updates are necessary.
-
Piezomed module: Compatibility of the handpieces with Piezomed Plus module
and Piezomed Classic module.
Handpieces Piezomed Plus module Piezomed Classic module SA-40 yes yes SA-40 L (light version) yes no SA-320 no no -
Piezomed module: Can I use tips from competitors?
No, thanks to the automatic tip detection and the special design, W&H offers a closed system.
-
Piezomed module: Can I use the same Piezomed tips for SA-320 and the new modules as well?
Yes.
-
Piezomed module: What are the main differences between the Piezomed Plus module
and Piezomed Classic module?
Features Piezomed Plus module Piezomed Classic module Power 24 watts 18 watts Light LED no light Tip detection yes no Colour black white Cable length 1.8 m and 3.5 m 1.8 m -
Piezomed module: Is it possible to upgrade every existing product on the market?
Yes, Implantmed Plus from serial no. SN01001.
-
Can Piezomed instruments also be used on third-party devices?
Acoplamentos
-
Roto Quick (5)
-
Os acoplamentos W&H podem ser desinfectados termicamente e esterilizados?
Não, a desinfecção térmica dos acoplamentos não é permitida. A esterilização em esterilizadores a vapor pode ser aplicada a uma temperatura de 135°C. A esterilização por ar quente e/ou a frio (colocação em líquidos) não são aprovadas.
-
Por que é necessária uma conexão de 6 furos para uso de uma turbina com LED?
A conexão de 6 furos é necessária para fornecer eletricidade à turbina por meio de contatos elétricos. Outros tipos de conexão não fornecem uma fonte de alimentação.
-
Como funciona o sistema Click & Pull W&H? Como faço para remover a turbina?
Use o polegar e o indicador para baixar a conexão de fixação do acoplamento. A turbina pode então ser removida do acoplamento. Puxar a peça de mão com muita força pode causar danos. Se for preciso usar força excessiva para remover a turbina, verifique se a fixação do acoplamento pode ser facilmente empurrada.
-
Existem outros acoplamentos disponíveis além do Roto Quick?
Sim. A W&H também oferece o "RM-34 LED" para conexão Multiflex®.
(não disponível no Brasil) -
Os instrumentos que encaixavam no antigo acoplamento Roto Quick (modelo 924, ...) podem ser usados com o novo modelo Roto Quick RQ-24?
Sim. Todos os instrumentos já existentes e os novos podem ser usados com ambos acoplamentos de gerações anteriores e com os mais recentes.
-
Os acoplamentos W&H podem ser desinfectados termicamente e esterilizados?
Acessórios
-
Pontas para Ultrassom Piezo (5)
-
As pontas com rosca W&H (ex. 1U) são compatíveis com o novo sistema de fixação rápida?
Não, os sistemas de encaixe são diferentes por isso não são compatíveis. Verifique os símbolos e cores na peça de mão, e os símbolos na ponta e no trocador de pontas identificando o tipo de encaixe para cada um deles.
-
Como saber qual é a ponta correta para cada peça de mão?
Existem símbolos na ponta, no trocador de pontas e na peça de mão identificando o tipo de sistema de encaixe para cada um deles.
-
As peças de mão do novo ultrassom Proxeo Ultra são compatíveis com o PA-123/PA-115 (ultrassom Tigon+ W&H)?
Não, não são compatíveis.
-
As pontas e os trocadores de pontas podem ser processados no esterilizador?
Sim, desde que em sua peça de mão ou contra-ângulo esteja indicado o símbolo "esterilizável até à temperatura indicada".
-
As pontas e os trocadores de pontas podem ser desinfetados em uma lavadora termodesinfectora?
Sim, desde que em sua peça de mão ou contra-ângulo esteja indicado o símbolo "desinfectável termicamente".
-
As pontas com rosca W&H (ex. 1U) são compatíveis com o novo sistema de fixação rápida?
-
Taças e Escovas de Profilaxia (3)
-
Posso usar as taças de borracha e escovas de Robinson W&H várias vezes?
Não, as taças de borracha e escovas de Robinson são de uso único. As taças e escovas do sistema de polimento LatchShort são fornecidas em embalagens com 144 unidades.
-
Posso usar as taças de borracha e escovas de Robinson do sistema de polimento LatchShort W&H com outros contra-ângulos?
Não, as taças de borracha e escovas de Robinson do sistema LatchShort foram projetadas para uso apenas com o contra-ângulo de polimento WP-66 W.
-
Posso usar as taças de borracha do sistema de polimento Proxeo Twist LatchShort em um contra-ângulo com cabeçal padrão de 2,35mm?
Uma das características principais do sistema de polimento LatchShort W&H é o eixo mais curto das taças de borracha. Com isso, as taças não podem ser fixadas em um contra-ângulo padrão, o que impede a sua utilização.
-
Posso usar as taças de borracha e escovas de Robinson W&H várias vezes?
Peças de mão para serra
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
Sim, desde que o símbolo de esterilização esteja indicado em sua peça de mão W&H.
-
Como desmontar minha peça de mão cirúrgica?
Veja a descrição detalhada no manual de instruções ou no Canal de Vídeos W&H.
Turbinas
-
Alegra (10)
-
What is the maximum length of the rotary instruments?
25 mm for the standard turbine (XX-98 modells) and 21 mm for turbines with small head (XX-97 modells). When using longer rotary instruments the user must ensure by correct selection of the operating conditions, that there is no danger to the user, patient or third parties.
-
I've just bought a new W&H turbine? Should I call a serviceman for my unit to install it?
Yes, it is neccesary to properly adjust the air/water pressure and if applicable the voltage for the turbine.
-
At the moment I have a W&H turbine without light. How can I have light in my dental turbine?
If there is electricity at the end of turbine hose, you need a proper coupling and a turbine with light (example: RQ-24 and TK-97 L). If no electricity is available, the simplest way is to buy a W&H Alegra turbine with LED and its Roto Quick coupling (e.g.: TE-97 LQ and RQ-54). It doesn't require any other investment in the dental unit.
-
Can my W&H turbine be processed via thermal disinfector?
Yes, providing that your W&H turbine carries the relevant thermal disinfection symbol and the thermo disinfector should have a drying cycle.
-
Can my W&H turbine be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H turbine carries the relevant sterilization symbol.
-
My dental turbine doesn't have enough power/speed?
Please check drive air pressure on your unit and maintenance of the instruments (Synea with RQ connection = 3 +/- 0,3 bar, with Multiflex® connection 2,5 - 4 bar). For all Alegra turbines the pressure needs to be set between 2,5 - 2,8 bar.
-
Which burs can be used with W&H turbines?
Turbines with standard head sizes (models XX-98): 19 mm - 25 mm Turbines with small head sizes (models XX-97): 16 mm - 21 mm
The cutting part diameter for both head sizes is restricted to max. 2 mm. Please observe the technical data provided by the bur manufacturer. When using longer, rotary instruments for special treatment indications, the user must always select the operating conditions correctly in order to avoid placing the user, patient or anybody else at risk. -
Does the Alegra turbine handpiece also product light when used on optic dental units?
Alegra LED turbine handpieces are exclusively intended for use with Roto Quick couplings RQ-54 / RQ-53. Alegra LED turbine handpieces cannot be coupled onto Roto Quick couplings RQ-24 / RQ-34.
-
I have a new Alegra LED turbine handpiece, which is supplied with power by a Roto Quick coupling with integrated generator.
What should I pay attention to when servicing the Roto Quick coupling with generator?
The generator in the coupling is equipped with ball bearings, which must be lubricated once a month. This sufficiently removes any soiling from the generator.
-
Como funciona o sistema Click & Pull W&H? Como faço para remover a turbina?
Use o polegar e o indicador para baixar a conexão de fixação do acoplamento. A turbina pode então ser removida do acoplamento. Puxar a peça de mão com muita força pode causar danos. Se for preciso usar força excessiva para remover a turbina, verifique se a fixação do acoplamento pode ser facilmente empurrada.
-
What is the maximum length of the rotary instruments?
Osstell® - Estabilidade do implante
-
Osstell Beacon (5)
-
What’s the difference between torque and ISQ?
Torque is a one time, static measurement at the time of placement of the implant and cannot be repeated later on in a non-invasive way. Osstell ISQ measures the lateral stability of the implant and the measurements can be repeated in a non-invasive, dynamic way to monitor the development of osseointegration.
-
How does the measurement of the ISQ work?
> To measure the ISQ of an implant, you first screw a so called SmartPeg into the placed implant. The SmartPeg, with its magnet on top, works like a small tuning fork. The magnet on the SmartPeg is ‘hit’ with magnetic pulses, from the probe, which makes the SmartPeg vibrate. Due to the stiffness in the interface between the implant surface and the bone the SmartPeg will vibrate accordingly. The more dense the bone is the higher stability and the higher ISQ value.
-
O método ISQ é cientificamente comprovado?
A tecnologia ISQ da W&H Osstell é comprovada por mais de 1400 estudos científicos. A base de dados é atualizada regularmente, onde são compiladas todas as pesquisas científicas relacionadas à tecnologia Osstell ISQ.
Você poderá consultar todos os estudos científicos na página www.osstell.com. -
Onde posso comprar SmartPegs?
Por favor, consulte a seção "Onde comprar" em nossa página, e entre em contato com um revendedor autorizado W&H.
A venda de SmartPegs é definida de acordo com o país. Cada SmartPeg é calibrado e personalizado para se adequar a cada sistema e tipo de implante. Use nosso guia para encontrar o SmartPeg adequado ao seu implante. -
O que significa ISQ?
A abreviatura ISQ significa Quociente de Estabilidade do Implante (do inglês, Implant Stability Quotient). O método é baseado em análise de frequência de ressonância (RFA) para determinar se um implante está ou não suficientemente estável. O resultado é apresentado como um valor ISQ de 1 a 100. Através do valor ISQ o cirurgião pode monitorar a osseointegração. Quanto maior o ISQ, mais estável é o implante.
-
What’s the difference between torque and ISQ?
Acessórios
-
Pontas para Piezomed (5)
-
Can Piezomed instruments also be used on third-party devices?
No
a. Different thread
b. Third-party device cannot find the correct resonance point – instrument fails to oscillate -
Is it necessary for the torque driver to engage audibly when tightening the instrument?
Yes, it must engage audibly once, as otherwise the required torque is not achieved.
-
How are the instruments prepared for cleaning?
a. Preparation in the ultrasonic bath:
- Place the instruments in the instrument tray and lower into the ultrasonic bath.
- Use cleaning agents and disinfectants suitable for hand instruments (probes, mirrors, forceps, etc.).
DO NOT USE a bur bath, as this is very aggressive.
- After cleaning in the ultrasonic bath, rinse adequately with water to remove any remnants of the cleaning agent and disinfectant from the coolant channels.
- Blow dry with compressed air after rinsing
- Replace dried instruments in the instrument tray and package for sterilization
b. Mechanical preparation in the cleaning unit and disinfector
- Use the cleaning adapter for cleaning units and disinfectors (see Instructions for Use – Accessories)
- After preparation in the cleaning unit and disinfector, check that the coolant channels are dry and, if necessary, dry again with compressed air. -
How long do the instruments last and when should they be replaced?
The useful service life of the instruments is determined by the length of time they are used reprocessing and sterilization cycles have only marginal influence.
a. Instruments need to be replaced
- If there is a loss of power while working
- Where there is visible damage on the working part or the shank of the instrument.
b. Saws must be replaced if
- Teeth are broken off
- Teeth are worn
c. Diamond-coated instruments must be replaced
- As soon as the diamond coating is worn
-
Can third-party instruments be used on the Piezomed?
No
a. Different thread
b. The Piezomed instrument detection cannot detect third-party instruments
-
Can Piezomed instruments also be used on third-party devices?
Micromotor Elétrico
-
Micromotor Elétrico (EM-12 L) (10)
-
Does the Built-in version of the electric motor require maintenance?
The Built-in electronic component does not require separate maintenance. However, regular servicing together with the rest of the dental unit should be performed at the intervals prescribed by the pertinent legislation. This makes it possible to guarantee proper function and safety. More detailed information on this topic can be found in the “Service” section of the respective instructions for use.
-
Can my electric motor be reprocessed in a thermo washer disinfector?
No, that is not possible.
-
What is a brushless electric motor and what benefits does it offer me as a user?
The brushless electric motor is considerably less susceptible to wear than a brush motor, which in turn translates to minimised service and maintenance work. This also means less downtime for the user when servicing proves necessary.
-
Which contra-angle handpiece series is recommended for the electric motor?
The W&H Synea series – the glass rod elements are optimally suited for use together with the motor and its integrated LED+.
-
How can I integrate the electric motor into my unit as a Built-in version?
The electric motor can be integrated into a dental unit by selected dental unit manufacturers or their service technicians.
-
How do I connect the electric motor to my unit as an Add-on?
To connect the electric motor to your dental unit as an Add-on you require a free turbine hose on your dental unit and the possibility of connecting the control to the mains via the included power supply unit. You can control the electric motor using the foot control of your dental unit.
-
Does the electric motor need to be lubricated with oil?
No, the motor bearings require no maintenance. Any additional oil service would reduce the service life of the bearings.
-
Should I always call my W&H service partner in advance before sending devices/instruments in for repair?
If you are not completely sure of the cause of the problem, it is better to contact your W&H service partner first and speak to a technician. It is sometimes possible to resolve malfunctions together with the technician and decide what needs to be sent in for repair.
-
Can I sterilize my electric motor in a sterilizer?
Yes, if your electric motor features the symbol “Sterilizable up to the stated temperature”.
-
Does the Add-on version of the electric motor require maintenance?
The electric motor as an Add-on version including accessories requires a regular check once every three years unless shorter intervals are prescribed by law. The regular service must only be performed by an authorised W&H service partner. More detailed information on this topic can be found in the “Service” section of the instructions for use.
-
Does the Built-in version of the electric motor require maintenance?
Dispositivos de lubrificação e limpeza
-
Assistina 301 plus (4)
-
Com que frequência devo substituir o filtro de ar da Assistina 301 plus?
Anualmente ou se o filtro estiver com muitos resíduos (se o filtro estiver branco). Consulte o tutorial em vídeo sobre substituição do filtro da Assistina 301 plus.
-
Qual é a pressão de ar necessária para que a Assistina 301 plus funcione corretamente?
O nível de pressão deve estar entre 4 e 10 bar (58 a 145 psi).
-
Como posso verificar se a minha Assistina 301 plus está funcionando corretamente?
Verifique/substitua os anéis de vedação do acoplamento/adaptador do motor (vídeo "Perguntas frequentes sobre anéis de vedação da Assistina 301 plus"). Certifique-se de manter o botão Iniciar pressionado por pelo menos 2 segundos ao iniciar um programa. Quando o botão é pressionado, o indicador verde deve estar visível à direita do painel de funcionamento (solução de limpeza). Quando o botão é liberado, o indicador verde deve ser exibido à esquerda. Esse procedimento também é demonstrado no vídeo de perguntas frequentes "Como usar a Assistina 301 plus". Uma checagem detalhada do funcionamento pode ser encontrada nas seções "Checklist semanal" e "Teste e verificação do funcionamento" do manual de instruções.
-
Uso correto da Assistina 301 plus:
Por favor, consulte o manual de instruções para obter uma descrição detalhada sobre o primeiro funcionamento, uso diário e manutenção. Além disso, você encontrará tutoriais em vídeo sobre a Assistina 301 plus em nosso website.
-
Com que frequência devo substituir o filtro de ar da Assistina 301 plus?
-
Assistina One (8)
-
What does HEPA mean, and what is filtered out of the air?
HEPA is short for 'High Efficiency Particular Air', and the filter is classified as HEPA class E11. This means that the filter retains all particles larger than 1 µm, which includes, among other things, a wide range of bacteria and viruses, suspended particles such as dust and respirable aerosols.
-
What instrument adaptors are available for the Assistina One?
All adaptors that are suitable for the Assistina 3x2/3x3 can also be used in the Assistina One. There is only one exception: the RM/ISO adaptor for the Assistina 3x2/3x3 is not compatible with the Assistina One. Quick Connect adaptors ISO and RM can be used for the Assistina One instead. An overview of all adaptors is available in the product website.
-
Why does the Assistina One have a HEPA filter?
During the maintenance process in the Assistina One, the rotating parts are lubricated with oil, and the spray channels rinsed with cleaning solution. These liquids are introduced to the handpieces using compressed air, which produces aerosols that may contain potentially contaminated body fluids (e.g. blood and saliva). In order to ensure that the apparatus poses no risk to the user, the patient or third parties, the legislation stipulates that aerosols must be prevented from leaking out of the apparatus. We make sure of this by using active suction and the HEPA filter. This HEPA filter must of course be changed regularly, which is why the lifespan of the filter is matched exactly to the capacity of the two cartridges. The HEPA filter therefore reaches the end of its service life once one set of cartridges has been used.
-
How does the user know when the ONE Care Set needs to be replaced?
The ONE Care Set must be replaced when the cartridges are empty. The levels can be checked thanks to the device's fill level indicators, located on the right and left sides.
-
How often does the ONE Care Set needs to be replaced?
The consumption volumes for each instrument are 0.07 ml of oil and 0.07 ml of cleaning solution. This gives a maximum capacity of 2857 cycles. The value is around 2800 to 2850 cycles, as initial filling is also required and the fill quantity of the cartridges is subject to certain tolerances that are regulated by the applicable standards.
-
How do you replace the ONE Care Set?
The two cartridges and the filter can be changed easily without any tools. The fluid is supplied via tapping needles in the bottom of the cartridge spaces that penetrate the cartridge membrane, thereby drawing the fluid out of the cartridge. The two cartridges have different shapes to ensure that the two fluid types cannot be mixed up. In addition, it is only possible to install the HEPA filter incorrectly by using force, which is not necessary.
-
Why there is no rotational lubrication option in the Assistina One?
The oil is atomized in the Assistina One before it enters the instrument. This ensures full coverage of the gear parts, eliminating the need for technically complex and time-consuming rotational lubrication. However, there is no negative impact on the maintenance quality.
-
What is the difference between oil nebulization and rotational lubrication?
Final result is the same, but in a shorter time. In the nebulization system, oil is nebulized in the adaptor before it is blown into the handpiece. An oil mist coats all gear parts.
-
What does HEPA mean, and what is filtered out of the air?
Dispositivos sem fio
-
Proxeo Twist Cordless (13)
-
Should I always call my service department first before I send devices/instruments for repair?
If you are unsure of the cause of the problem, it is better to contact your service department first and talk to a technician. Together with the technician, malfunctions can sometimes be resolved, or it may be determined which items need to be sent for repair.
-
How can I connect the Proxeo Twist Cordless with the foot control?
You will find further information on this in the Instructions for use 50928/51037.
-
Which prophy angle cups can be used with the Proxeo Twist Cordless?
The Proxeo Twist prophy angle cups from W&H fit the PL-40 H, providing outstanding benefits. You can, however, use all conventional prophy angle cups with the Doriot system.
For the PL-40 HW, different contra-angle heads are available. The PL-44 can be used with Proxeo Twist disposable Angle Cups from W&H or all commercially available disposable cups with Doriot system.
With the PL-64 contra-angle head you can use all Young (screw-in connection) cups.
The PL-66 W contra-angle head can be used with the LatchShort Prophy cups/brushes from W&H. -
How long is the battery life of the Proxeo Twist Cordless?
The rechargeable battery normally lasts for around one working day (8–12 patients with a polishing duration of 4–6 minutes [actual time the foot control is ‘on’]).
-
Is it the same rechargeable battery as a smartphone and what is the rechargeable battery’s capacity in comparison to the lifespan of the medical device? With a smartphone, I have to charge more often the older it gets.
The Proxeo Twist Cordless has a Li-ion rechargeable battery (like many smartphones). That said, you can’t compare the Proxeo Twist Cordless with a smartphone in this context. Smartphones have apps and updates installed on them which require more processing capacity and are also updated in the background. This shortens the life of the smartphone’s rechargeable battery and means it needs to be recharged more often, even though it only loses a small amount of capacity.
-
Are there any recommendations for charging the Proxeo Twist Cordless’ rechargeable battery?
Yes, we recommend charging the battery from time to time (e.g. during the lunch break), in order to achieve optimal performance.
-
How long does the foot control’s rechargeable battery last?
The rechargeable battery lasts approx. two months based on average use (5 working days with 8–12 patients/day for 4–6 minutes).
-
Is it possible to thermally disinfect and sterilize the Proxeo Twist Cordless?
The Proxeo Twist Cordless can be fully disinfected by wiping down. The handpiece sleeve can be sterilized and thermally disinfected. The foot control can also be disinfected by wiping down. You will find further information on this in the Instructions for use 50928/51037/51036.
-
Can my W&H handpiece or contra-angle head be processed via sterilizer?
Yes, providing that your W&H handpiece or contra-angle head carries the relevant sterilization symbol.
-
How can I disassemble the Young screw attachments from the PL-64 after the treatment?
For more information, please refer to Chapter 7 of the Instructions for Use 51037.
-
Can I use any Prophy cup that is available on the market for the PL-66 W?
In order to benefit from the advantages of the LatchShort system and to support the longevity of the contra-angle handpiece (PL-66 W), we recommend using W&H Prophy cups.
However, it is possible for Prophy cups from standard latch systems (with a shaft of 2.35 mm) to be used. -
Can my W&H handpiece or contra-angle head be processed via thermal disinfector?
Yes, providing that your W&H handpiece or contra-angle head carries the thermal disinfection symbol.
-
Can I use the W&H Proxeo Twist Prophy Angle Cups and the LatchShort Prophy Cups and Brushes more than once?
No, both are single-use only. Please dispose the Prophy Angle Cups and the LatchShort Prophy Cups and Brushes after each treatment.
-
Should I always call my service department first before I send devices/instruments for repair?
Contra-ângulos e peças retas
-
Proxeo Twist LatchShort (6)
-
Posso usar qualquer taça de profilaxia disponível no mercado com o contra-ângulo WP-66 W?
Para obter os benefícios do sistema LatchShort (eixo mais curto), e para uma maior vida útil do contra-ângulo WP-66 W, recomendamos o uso das taças de borracha Proxeo Twist LatchShort W&H. No entanto, é possível usar taças de borracha de sistemas padrão (com eixo de 2,35mm).
-
Posso usar as taças de borracha e escovas de Robinson do sistema de polimento LatchShort W&H com outros contra-ângulos?
Não, as taças de borracha e escovas de Robinson do sistema LatchShort foram projetadas para uso apenas com o contra-ângulo de polimento WP-66 W.
-
Por que devo usar um contra-ângulo de profilaxia (modelo WP-66 W)?
Contra-ângulos de profilaxia normalmente possuem uma vedação na cabeça que impede a entrada de saliva e pasta. Isso prolonga a vida útil do contra-ângulo.
A maneira mais eficaz de remover descolorações e, ao mesmo tempo, proteger o esmalte e a dentina da melhor forma possível, depende da velocidade de polimento, ou seja, das rotações por minuto, entre outros fatores. Com velocidade de 4:1 (quatro rotações do motor significam uma rotação da taça), a velocidade de rotação da taça de borracha é reduzida. Isso significa que, durante a aplicação, não há risco de salpicos de pasta. -
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
Sim, desde que o símbolo de esterilização esteja indicado em sua peça de mão W&H.
-
Devo entrar em contato com uma assistência técnica antes de enviar o equipamento para reparo?
Caso não tenha certeza sobre a motivo do problema, recomenda-se entrar em contato com uma assistência autorizada W&H. Juntamente com o suporte técnico, será possível definir o que precisa ser feito ou, dependendo do caso, solucionar o problema de imediato.
-
Minha peça de mão W&H pode ser desinfectada termicamente e esterilizada?
Sim, desde que sua peça de mão W&H contenha os símbolos relevantes de desinfecção térmica e esterilização, e que a lavadora termodesinfectora tenha um ciclo de secagem.
-
Posso usar qualquer taça de profilaxia disponível no mercado com o contra-ângulo WP-66 W?
Acessórios
-
Óleo Lubrificante F1 (6)
-
Posso usar qualquer óleo para lubrificar meus instrumentos W&H?
Recomendamos que os instrumentos sejam lubrificados com o óleo F1 W&H, que foi formulado e desenvolvido para otimizar o desempenho do seu instrumento W&H.
-
Como devo descartar as latas vazias?
De acordo com os regulamentos vigentes em seu país para descarte de latas de aerosol. Mais informações sobre o descarte podem ser encontradas na Ficha de Informações de Segurança.
-
Qual aerosol é usado na lata de spray do óleo lubrificante F1 e quais são suas propriedades?
Uma mistura de propano e butano (aerosol padrão em todas as latas de spray). Não contém CFCs e é, portanto, ambientalmente correto.
-
Qual a temperatura máxima em que o óleo se mantém estável sem problemas?
O óleo lubrificante F1 da W&H mantém estabilidade a longo prazo entre -30oC e +160oC.
-
O óleo lubrificante F1 pode ser esterilizado?
Sim, a W&H analisou cuidadosamente a capacidade de esterilização. O óleo lubrificante W&H não influencia na esterilização dos instrumentos.
-
Por que o óleo W&H é superior aos demais lubrificantes?
Extensas pesquisas e testes resultaram em uma fórmula que melhor atende às demandas extremas de instrumentos dentários. Trata-se de um óleo especial totalmente sintético de altíssima pureza, combinado com um aditivo especialmente desenvolvido.
-
Posso usar qualquer óleo para lubrificar meus instrumentos W&H?
-
Seal2 (1)
-
Devo embalar/selar meus instrumentos? Por quanto tempo posso armazená-los após a esterilização?
Para garantir que seus instrumentos continuem armazenados em um ambiente esterilizado, após uma esterilização adequada até o momento do uso, a W&H recomenda acondicioná-los por meio de sistemas de vedação adequados antes da esterilização. O período de armazenamento recomendado pode ser encontrado nas orientações do fabricante do material de embalagem. Para mais informações, por favor, entre em contato com o seu revendedor autorizado.
-
Devo embalar/selar meus instrumentos? Por quanto tempo posso armazená-los após a esterilização?
Processamento de água
-
Multidem (2)
-
O cartucho Multidem C27 vazio pode ser devolvido ou deve ser descartado no lixo doméstico?
Os produtos devem ser descartados de acordo com os regulamentos locais, regionais e nacionais em vigor. Consulte as diretrizes para descarte (Seção 11) contidas na Ficha de Informações de Segurança.
-
Qual qualidade de água devo usar no meu esterilizador?
A qualidade da água para uso em esterilizadores / autoclaves é especificada internacionalmente por normas e diretrizes. O motivo é que a água de má qualidade pode causar sérios danos ao seu esterilizador ou comprometer todo o processo de esterilização. Consequentemente, apenas água com condutividade inferior a 10 µS/cm (para a América do Norte) e 15 µS/cm (para todos os demais países) deve ser usada em seu esterilizador / autoclave W&H. Os dispositivos Multidem e Osmo foram especialmente projetados para o tratamento adequado da água (consulte a seção "Qualidade da água" nas Instruções de uso).
-
O cartucho Multidem C27 vazio pode ser devolvido ou deve ser descartado no lixo doméstico?
-
Osmo (1)
-
Qual qualidade de água devo usar no meu esterilizador?
A qualidade da água para uso em esterilizadores / autoclaves é especificada internacionalmente por normas e diretrizes. O motivo é que a água de má qualidade pode causar sérios danos ao seu esterilizador ou comprometer todo o processo de esterilização. Consequentemente, apenas água com condutividade inferior a 10 µS/cm (para a América do Norte) e 15 µS/cm (para todos os demais países) deve ser usada em seu esterilizador / autoclave W&H. Os dispositivos Multidem e Osmo foram especialmente projetados para o tratamento adequado da água (consulte a seção "Qualidade da água" nas Instruções de uso).
-
Qual qualidade de água devo usar no meu esterilizador?
Contra-ângulos e Peças retas
-
Synea (1)
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
Sim, desde que o símbolo de esterilização esteja indicado em sua peça de mão W&H.
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
-
Alegra (8)
-
Can the new Alegra instruments be connected to motors with a light supply?
Yes, the straight and contra-angle handpieces of the new Alegra range can be used on any motor with an ISO connection. .
-
What are the advantages of the new Alegra instruments?
Compatible LED light – the instruments in the new Alegra range have LED light, which is supplied with energy by an integrated generator. The instruments are therefore independent of the light supply of the motor and the dental unit and offer the possibility of working with light compatible with any unit. The technology of the integrated generator means that there is only illumination when the instrument is running.
-
For what reason may the LED fail to light up?
Because the energy for the LED light in the new Alegra instruments is generated by an integrated generator, the brightness of the LED depends on the motor speed (at least 9.000rpm).
-
Can the HE-43 E handpiece be employed in surgical applications?
The handpieces in the new Alegra range have been tested and approved for the following applications removing cariogenic materials, preparing cavities and crowns, removing fillings and finishing tooth and restoration surfaces. The use of the handpieces in other application areas is not permitted and the user bears all responsibility in cases where this instruction is disregarded.
-
Is more heat generated by the light source when LED technology is employed?
No, because they are usually operated with coolant air. In addition, the LED contra-angle handpieces are equipped with an internal spray function, which guarantees additional cooling.
-
What is the difference between the Alegra contra-angle handpieces WE-56 T and WE-56?
Alegra contra-angle handpieces designated with the letter "T" are significantly lighter in weight. Alegra contra-angle handpieces that are not designated with the letter "T" have been approved for automated thermo washer disinfection.
-
Minha peça de mão W&H pode ser processada em um esterilizador?
Sim, desde que o símbolo de esterilização esteja indicado em sua peça de mão W&H.
-
Os instrumentos LED com gerador podem ser esterilizados?
Sim, as peças de mão W&H com LED e gerador são esterilizáveis e desinfectáveis termicamente .
-
Can the new Alegra instruments be connected to motors with a light supply?
Autoclaves
-
Lina (24)
-
Which is the maximum noise level of Lina?
The max. noise level of Lina is 65.5 dB.
-
The sterilizer is connected to an automated water supply system, there is no clean water in the tank and the automatic water filling does not fill the water.
POSSIBLE CAUSE
Water filling system not connected.
SOLUTION
Connect the water filling system to the sterilizer. (see Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
When the water filling system attempted to fill the tank, water was temporarily unavailable.
SOLUTION
Since the water tank filling is attempted only once in-between cycle execution, this event inhibits water feeding. Switch the sterilizer OFF and then ON again.
Check the external water supply system.
Check for water leaks from the sterilizer.
POSSIBLE CAUSE
Faulty MIN water level sensor in the clean water tank.
SOLUTION
Contact an authorised W&H service partner. -
What is validation?
Validation is a testing procedure carried out by an official authority, proving the effectiveness of your sterilizer. Compulsories and frequency of validation are regulated by local/national guidelines.
-
Do I need to document the results of all periodic tests?
W&H recommends recording all periodic tests, repairs, and modifications on the sterilizer in a logbook including date and signature of the person who carried out the test or other activity. Compulsorily of recording is regulated by local/national guidelines.
-
How long should I archive the documentation of regular tests?
Keep the results according to your country/regional specific laws and guidelines. Those records can be of assistance in case of service as well.
-
Does my sterilizer need any periodic qualification/validation?
Validation generally comprises a range of tests defined in internationally recognised standards. These tests begin for every device with the factory tests at W&H. In addition, corresponding documentation is included with your device. Prior to commissioning the device at your premises, the technician performs further checks to ensure the device functions correctly. Then, depending on the national/regional laws and directives, the device must be subjected to a so-called renewed performance qualification at regular intervals. For further information, please contact your dealer.
-
Who should I contact to validate and maintain my sterilizer?
Validation shall be carried out by an official authority. Maintenance tasks shall be carried out by a qualified and authorised technician.
-
How do I change consumable components on my sterilizer?
Consumable replacement instructions are provided in the Instructions for Use, chapter “Maintenance”. In addition, a video description is available: • in the sterilizer, in the maintenance section of the menu; • in the Consumables & Accessories and Video Tutorial section of this website.
-
How do I clean the water tanks and what products should I use?
Water tank cleaning instructions are provided in the Instructions for Use, chapter “Maintenance”. In addition, a video description is available: • in the sterilizer, in the maintenance section of the menu; • in the Consumables & Accessories and Video Tutorial section of this website.
-
The sterilizer remains switched OFF.
POSSIBLE CAUSE
The main switch or network circuit breaker is OFF.
SOLUTION
Activate the main switch or network circuit breaker (ON).
POSSIBLE CAUSE
No voltage at the socket.
SOLUTION
Check the building electrical supply.
POSSIBLE CAUSE
The power cord is not connected properly.
SOLUTION
Check and connect the power cord properly. -
Water is leaking at the front of the sterilizer.
POSSIBLE CAUSE
Leaks through the chamber door seal.
SOLUTION
Clean or replace the door seal. Clean the door surface facing the chamber.
POSSIBLE CAUSE
Internal leak.
SOLUTION
Contact an authorized W&H service partner. -
At the end of the cycle, there is residual water on load.
POSSIBLE CAUSE
Sterilizer not properly levelled.
SOLUTION
Place the sterilizator on a flat, level surface.
POSSIBLE CAUSE
Overloaded chamber.
SOLUTION
Comply with the maximum load weight limits for each type of load. Always use the chamber rack for trays and cassettes.
POSSIBLE CAUSE
Chamber filter clogged.
SOLUTION
Remove and clean the chamber filters.
POSSIBLE CAUSE
Chamber filter cap mispositioned.
SOLUTION
Mount the chamber filter cap properly (see chapter “Monthly or 50-cycle maintenance - Cleaning the chamber filter” in the Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
Load incorrectly placed.
SOLUTION
Follow the recommendations as listed in chapter “Load maintenance and preparation” in the Instructions for Use. -
Stains, spots, or colour change on instruments.
POSSIBLE CAUSE
Instruments rinsed with tap water and not dried before sterilization.
SOLUTION
Ensure that instruments are rinsed with distilled or demineralized water and completely dry before they are placed in the sterilizer.
POSSIBLE CAUSE
Use of water of poor quality or water containing chemical substances.
SOLUTION
Drain both water tanks. Use good quality water (see chapter “Water quality” in the Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
Organic or chemical residues on the instruments
SOLUTION
Clean, rinse, and dry instruments before placing them in the sterilizer (see chapter “Load maintenance and preparation” in the Instructions for Use.
POSSIBLE CAUSE
Dirt in chamber, trays, tray rack.
SOLUTION
Clean the chamber and wash the chamber furniture.
POSSIBLE CAUSE
Contact between instruments of different materials.
SOLUTION
Ensure that instruments of different materials do not touch each other (aluminium, carbon or stainless steel, etc.); place them on different trays or cassettes or pouch them (see chapter “Load maintenance and preparation” in the Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
Scale deposits on the chamber.
SOLUTION
Clean the chamber and use good quality water (see chapter “Water quality” in the Instructions for Use). -
No cycles are stored in the cycle history menu.
POSSIBLE CAUSE
An electronic board was replaced when serviced.
SOLUTION
The memory of the old board can not be restored. Consult the cycle history in the USB pen drive. -
When starting a cycle, the chamber door locks but re-opens immediately. The “Open the door” message appears.
POSSIBLE CAUSE
Door seal not properly placed.
SOLUTION
Ensure that the door seal is correctly inserted around the whole circumference.
POSSIBLE CAUSE
Door jammed by external objects or by the load itself.
SOLUTION
Remove any objects interfering with the chamber door. Check for interference between the door and the chamber furniture and/or the load. -
The sterilizer enters into “Standby mode” immediately after being switched on.
POSSIBLE CAUSE
The unit was turned off while in standby mode.
SOLUTION
Press the standby mode button to exit. -
The sterilization (PROCESS) phase of a sterilization cycle was longer than expected.
POSSIBLE CAUSE
The chamber temperature dropped below the minimum threshold and the software performed a successful recovery.
SOLUTION
Wait for cycle completion. If the problem occurs frequently, contact an authorizsd W&H service partner. -
Warning about programmed maintenance.
POSSIBLE CAUSE
The maintenance program needs to be carried out.
SOLUTION
Contact an authorised W&H service partner. -
The cycle report printer does not work.
POSSIBLE CAUSE
Printer not properly connected or not powered.
SOLUTION
Check the data and power connection to the printer. -
Warning about consumable replacement.
POSSIBLE CAUSE
A consumable needs to be replaced.
SOLUTION
Order the requested consumable (door seal and HEPA/bacteriological filter) and replace it. See the chapter “Maintenance” in the Instructions for Use. -
Warning about saving to the USB (HTML and SCL files)
POSSIBLE CAUSE
The USB drive is disconnected or full.
SOLUTION
Check presence and condition of the USB drive. If the problem persists, contact an authorised W&H service partner. -
Do I need to carry out periodic testing on my W&H Sterilizer?
All W&H sterilizers features test cycles (B&D/Helix test, Vacuum test). Compulsory and frequency of testing are regulated by local/national guidelines.
-
Devo embalar/selar meus instrumentos? Por quanto tempo posso armazená-los após a esterilização?
Para garantir que seus instrumentos continuem armazenados em um ambiente esterilizado, após uma esterilização adequada até o momento do uso, a W&H recomenda acondicioná-los por meio de sistemas de vedação adequados antes da esterilização. O período de armazenamento recomendado pode ser encontrado nas orientações do fabricante do material de embalagem. Para mais informações, por favor, entre em contato com o seu revendedor autorizado.
-
Qual qualidade de água devo usar no meu esterilizador?
A qualidade da água para uso em esterilizadores / autoclaves é especificada internacionalmente por normas e diretrizes. O motivo é que a água de má qualidade pode causar sérios danos ao seu esterilizador ou comprometer todo o processo de esterilização. Consequentemente, apenas água com condutividade inferior a 10 µS/cm (para a América do Norte) e 15 µS/cm (para todos os demais países) deve ser usada em seu esterilizador / autoclave W&H. Os dispositivos Multidem e Osmo foram especialmente projetados para o tratamento adequado da água (consulte a seção "Qualidade da água" nas Instruções de uso).
-
Which is the maximum noise level of Lina?
-
Lyla (24)
-
Which is the maximum noise level of Lyla?
The max. noise level of Lyla is 65.5 dB.
-
The sterilizer is connected to an automated water supply system, there is no clean water in the tank and the automatic water filling does not fill the water.
POSSIBLE CAUSE
Water filling system not connected.
SOLUTION
Connect the water filling system to the sterilizer. (see Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
When the water filling system attempted to fill the tank, water was temporarily unavailable.
SOLUTION
Since the water tank filling is attempted only once in-between cycle execution, this event inhibits water feeding. Switch the sterilizer OFF and then ON again.
Check the external water supply system.
Check for water leaks from the sterilizer.
POSSIBLE CAUSE
Faulty MIN water level sensor in the clean water tank.
SOLUTION
Contact an authorised W&H service partner. -
What is validation?
Validation is a testing procedure carried out by an official authority, proving the effectiveness of your sterilizer. Compulsories and frequency of validation are regulated by local/national guidelines.
-
Do I need to document the results of all periodic tests?
W&H recommends recording all periodic tests, repairs, and modifications on the sterilizer in a logbook including date and signature of the person who carried out the test or other activity. Compulsorily of recording is regulated by local/national guidelines.
-
How long should I archive the documentation of regular tests?
Keep the results according to your country/regional specific laws and guidelines. Those records can be of assistance in case of service as well.
-
Does my sterilizer need any periodic qualification/validation?
Validation generally comprises a range of tests defined in internationally recognised standards. These tests begin for every device with the factory tests at W&H. In addition, corresponding documentation is included with your device. Prior to commissioning the device at your premises, the technician performs further checks to ensure the device functions correctly. Then, depending on the national/regional laws and directives, the device must be subjected to a so-called renewed performance qualification at regular intervals. For further information, please contact your dealer.
-
Who should I contact to validate and maintain my sterilizer?
Validation shall be carried out by an official authority. Maintenance tasks shall be carried out by a qualified and authorised technician.
-
How do I change consumable components on my sterilizer?
Consumable replacement instructions are provided in the Instructions for Use, chapter “Maintenance”. In addition, a video description is available: • in the sterilizer, in the maintenance section of the menu; • in the Consumables & Accessories and Video Tutorial section of this website.
-
How do I clean the water tanks and what products should I use?
Water tank cleaning instructions are provided in the Instructions for Use, chapter “Maintenance”. In addition, a video description is available: • in the sterilizer, in the maintenance section of the menu; • in the Consumables & Accessories and Video Tutorial section of this website.
-
The sterilizer remains switched OFF.
POSSIBLE CAUSE
The main switch or network circuit breaker is OFF.
SOLUTION
Activate the main switch or network circuit breaker (ON).
POSSIBLE CAUSE
No voltage at the socket.
SOLUTION
Check the building electrical supply.
POSSIBLE CAUSE
The power cord is not connected properly.
SOLUTION
Check and connect the power cord properly. -
Water is leaking at the front of the sterilizer.
POSSIBLE CAUSE
Leaks through the chamber door seal.
SOLUTION
Clean or replace the door seal. Clean the door surface facing the chamber.
POSSIBLE CAUSE
Internal leak.
SOLUTION
Contact an authorized W&H service partner. -
At the end of the cycle, there is residual water on load.
POSSIBLE CAUSE
Sterilizer not properly levelled.
SOLUTION
Place the sterilizator on a flat, level surface.
POSSIBLE CAUSE
Overloaded chamber.
SOLUTION
Comply with the maximum load weight limits for each type of load. Always use the chamber rack for trays and cassettes.
POSSIBLE CAUSE
Chamber filter clogged.
SOLUTION
Remove and clean the chamber filters.
POSSIBLE CAUSE
Chamber filter cap mispositioned.
SOLUTION
Mount the chamber filter cap properly (see chapter “Monthly or 50-cycle maintenance - Cleaning the chamber filter” in the Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
Load incorrectly placed.
SOLUTION
Follow the recommendations as listed in chapter “Load maintenance and preparation” in the Instructions for Use. -
Stains, spots, or colour change on instruments.
POSSIBLE CAUSE
Instruments rinsed with tap water and not dried before sterilization.
SOLUTION
Ensure that instruments are rinsed with distilled or demineralized water and completely dry before they are placed in the sterilizer.
POSSIBLE CAUSE
Use of water of poor quality or water containing chemical substances.
SOLUTION
Drain both water tanks. Use good quality water (see chapter “Water quality” in the Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
Organic or chemical residues on the instruments
SOLUTION
Clean, rinse, and dry instruments before placing them in the sterilizer (see chapter “Load maintenance and preparation” in the Instructions for Use.
POSSIBLE CAUSE
Dirt in chamber, trays, tray rack.
SOLUTION
Clean the chamber and wash the chamber furniture.
POSSIBLE CAUSE
Contact between instruments of different materials.
SOLUTION
Ensure that instruments of different materials do not touch each other (aluminium, carbon or stainless steel, etc.); place them on different trays or cassettes or pouch them (see chapter “Load maintenance and preparation” in the Instructions for Use).
POSSIBLE CAUSE
Scale deposits on the chamber.
SOLUTION
Clean the chamber and use good quality water (see chapter “Water quality” in the Instructions for Use). -
No cycles are stored in the cycle history menu.
POSSIBLE CAUSE
An electronic board was replaced when serviced.
SOLUTION
The memory of the old board can not be restored. Consult the cycle history in the USB pen drive. -
When starting a cycle, the chamber door locks but re-opens immediately. The “Open the door” message appears.
POSSIBLE CAUSE
Door seal not properly placed.
SOLUTION
Ensure that the door seal is correctly inserted around the whole circumference.
POSSIBLE CAUSE
Door jammed by external objects or by the load itself.
SOLUTION
Remove any objects interfering with the chamber door. Check for interference between the door and the chamber furniture and/or the load. -
The sterilizer enters into “Standby mode” immediately after being switched on.
POSSIBLE CAUSE
The unit was turned off while in standby mode.
SOLUTION
Press the standby mode button to exit. -
The sterilization (PROCESS) phase of a sterilization cycle was longer than expected.
POSSIBLE CAUSE
The chamber temperature dropped below the minimum threshold and the software performed a successful recovery.
SOLUTION
Wait for cycle completion. If the problem occurs frequently, contact an authorizsd W&H service partner. -
Warning about programmed maintenance.
POSSIBLE CAUSE
The maintenance program needs to be carried out.
SOLUTION
Contact an authorised W&H service partner. -
The cycle report printer does not work.
POSSIBLE CAUSE
Printer not properly connected or not powered.
SOLUTION
Check the data and power connection to the printer. -
Warning about consumable replacement.
POSSIBLE CAUSE
A consumable needs to be replaced.
SOLUTION
Order the requested consumable (door seal and HEPA/bacteriological filter) and replace it. See the chapter “Maintenance” in the Instructions for Use. -
Warning about saving to the USB (HTML and SCL files)
POSSIBLE CAUSE
The USB drive is disconnected or full.
SOLUTION
Check presence and condition of the USB drive. If the problem persists, contact an authorised W&H service partner. -
Do I need to carry out periodic testing on my W&H Sterilizer?
All W&H sterilizers features test cycles (B&D/Helix test, Vacuum test). Compulsory and frequency of testing are regulated by local/national guidelines.
-
Devo embalar/selar meus instrumentos? Por quanto tempo posso armazená-los após a esterilização?
Para garantir que seus instrumentos continuem armazenados em um ambiente esterilizado, após uma esterilização adequada até o momento do uso, a W&H recomenda acondicioná-los por meio de sistemas de vedação adequados antes da esterilização. O período de armazenamento recomendado pode ser encontrado nas orientações do fabricante do material de embalagem. Para mais informações, por favor, entre em contato com o seu revendedor autorizado.
-
Qual qualidade de água devo usar no meu esterilizador?
A qualidade da água para uso em esterilizadores / autoclaves é especificada internacionalmente por normas e diretrizes. O motivo é que a água de má qualidade pode causar sérios danos ao seu esterilizador ou comprometer todo o processo de esterilização. Consequentemente, apenas água com condutividade inferior a 10 µS/cm (para a América do Norte) e 15 µS/cm (para todos os demais países) deve ser usada em seu esterilizador / autoclave W&H. Os dispositivos Multidem e Osmo foram especialmente projetados para o tratamento adequado da água (consulte a seção "Qualidade da água" nas Instruções de uso).
-
Which is the maximum noise level of Lyla?
Ultrassom Piezo
-
Proxeo Ultra (14)
-
Is the handpiece thermo washer disinfectable?
Yes, as long as your handpiece or contra-angle handpiece carries the mark “thermo washer disinfectable”.
-
Are the new handpieces (PB-5 L, PB-5 L S, PB-5 L Q) compatible with the earlier generation of Piezo scalers?
No, they are not compatible.
-
Should I always call my service department first before I send devices/instruments for repair?
If you are unsure of the cause of the problem, it is better to contact your service department first and talk to a technician. Together with the technician, malfunctions can sometimes be resolved or it may be determined which items need to be sent for repair.
-
Can I prepare the handpiece in universal hygiene devices (DAC-Universal)?
Yes.
-
How long does the foot control’s rechargeable battery last?
The rechargeable battery lasts approx. two months based on average use (5 working days with 8–12 patients/day for 4–6 minutes).
-
Can I treat patients with cardiac pacemakers with W&H Piezo scalers?
Yes, the compatibility of these devices has been assessed in application.
-
Can I disinfect the tank using the thermo washer?
No.
-
Can I disinfect the tank by wiping it down?
Yes.
-
How can I connect the wireless foot control with the Proxeo ULTRA PB-530?
Set the power regulator to “OFF”. Connect the control unit and the foot control using the cable. Press and hold the function button for 5 seconds.
-
How can I recharge the wireless foot control (PB-530)?
The wireless foot control can be recharged by plugging the power pack directly into the device.
-
Can the handpiece be prepared in the sterilizer?
Yes, as long as your handpiece or contra-angle handpiece carries the mark “sterilizable up to the stated temperature”.
-
As pontas com rosca W&H (ex. 1U) são compatíveis com o novo sistema de fixação rápida?
Não, os sistemas de encaixe são diferentes por isso não são compatíveis. Verifique os símbolos e cores na peça de mão, e os símbolos na ponta e no trocador de pontas identificando o tipo de encaixe para cada um deles.
-
Como saber qual é a ponta correta para cada peça de mão?
Existem símbolos na ponta, no trocador de pontas e na peça de mão identificando o tipo de sistema de encaixe para cada um deles.
-
As peças de mão do novo ultrassom Proxeo Ultra são compatíveis com o PA-123/PA-115 (ultrassom Tigon+ W&H)?
Não, não são compatíveis.
-
Is the handpiece thermo washer disinfectable?
Micromotor a Ar
-
O micromotor a ar precisa ser lubrificado?
Sim, os micromotores a ar W&H devem ser lubrificados conforme indicado na seção "Higiene e Cuidados" das instruções de uso.